# The Events Calendar by Modern Tribe, Inc.
# Copyright (C) Modern Tribe, Inc.
# This file is distributed under the same license as the The Events Calendar package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Events Calendar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 12:49-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 16:26-0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Modern Tribe, Inc. <pro@tri.be>\n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ./\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"

#: ../admin-views/admin-update-message.php:9
#: ../admin-views/admin-welcome-message.php:11
#, php-format
msgid "You are running Version %s and deserve a hug :-)"
msgstr ""

#: ../admin-views/admin-update-message.php:32
msgid "Keep the Core Plugin <strong>FREE</strong>!"
msgstr ""

#: ../admin-views/admin-update-message.php:33
msgid ""
"Every time you rate <strong>5 stars</strong>, a fairy is born. Okay maybe "
"not, but more happy users mean more contributions and help on the forums. "
"The community NEEDS your voice."
msgstr ""

#: ../admin-views/admin-update-message.php:34
#: ../admin-views/admin-welcome-message.php:22
msgid "Rate It"
msgstr ""

#: ../admin-views/admin-update-message.php:37
msgid "PSST... Want a Discount?"
msgstr ""

#: ../admin-views/admin-update-message.php:38
msgid "We send out discounts to our core users via our newsletter."
msgstr ""

#: ../admin-views/admin-update-message.php:41
#: ../admin-views/admin-welcome-message.php:30
msgid "Sign Up"
msgstr ""

#: ../admin-views/admin-update-message.php:47
msgid "Looking for Something Special?"
msgstr ""

#: ../admin-views/admin-update-message.php:49
msgid "Pro"
msgstr ""

#: ../admin-views/admin-update-message.php:50
#: ../lib/tickets/tribe-tickets-metabox.php:26
msgid "Tickets"
msgstr "Biglietti"

# @ tribe-events-calendar
#: ../admin-views/admin-update-message.php:51
#, fuzzy
msgid "Community Events"
msgstr "Modifica Eventi"

#: ../admin-views/admin-update-message.php:52
msgid "Filters"
msgstr ""

#: ../admin-views/admin-update-message.php:53
msgid "Facebook"
msgstr ""

# @ tribe-events-calendar
#: ../admin-views/admin-update-message.php:56
#: ../admin-views/admin-welcome-message.php:52
#, fuzzy
msgid "News For Events Users"
msgstr "Nuovo Evento"

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../admin-views/admin-welcome-message.php:19
#, fuzzy
msgid "Keep The Events Calendar Core FREE"
msgstr "The Events Calendar PRO"

#: ../admin-views/admin-welcome-message.php:20
msgid ""
"5 star ratings help us bring TEC to more users. More happy users mean more "
"support, more features, and more of everything you know and love about The "
"Events Calendar. We couldn't do this without your support."
msgstr ""

#: ../admin-views/admin-welcome-message.php:21
msgid "Rate it five stars today!"
msgstr ""

#: ../admin-views/admin-welcome-message.php:25
msgid "Newsletter Signup"
msgstr ""

#: ../admin-views/admin-welcome-message.php:26
msgid ""
"Stay in touch with The Events Calendar Pro. We send out the occiasional "
"update, key developer notices, and even the occasional discount."
msgstr ""

#: ../admin-views/admin-welcome-message.php:39
#: ../admin-views/tribe-options-help.php:149
msgid "Getting Started"
msgstr "Guida introduttiva"

#: ../admin-views/admin-welcome-message.php:40
msgid "Check out the New User Primer &amp; Tutorials"
msgstr ""

#: ../admin-views/admin-welcome-message.php:42
msgid "Looking for More Features?"
msgstr ""

#: ../admin-views/admin-welcome-message.php:43
msgid "Addons for Community, Tickets, Filters, Facebook and more."
msgstr ""

#: ../admin-views/admin-welcome-message.php:45
#, fuzzy
msgid "Support Resources"
msgstr "Risorse per aiutartI"

#: ../admin-views/admin-welcome-message.php:46
msgid "FAQs, Documentation, Tutorials and Forums"
msgstr ""

#: ../admin-views/admin-welcome-message.php:49
msgid "Release Notes"
msgstr ""

#: ../admin-views/admin-welcome-message.php:50
msgid "Get the Skinny on the Latest Updates"
msgstr ""

#: ../admin-views/admin-welcome-message.php:53
msgid "Product Releases, Tutorials and Community Activity"
msgstr ""

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../admin-views/app-shop.php:4
msgid "Tribe Event Add-Ons"
msgstr "Add-On eventi Tribe"

#: ../admin-views/app-shop.php:54
msgid "Version"
msgstr "Versione"

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../admin-views/app-shop.php:57
msgid "Last Update"
msgstr "Ultimo aggiornamento"

# @ tribe-events-calendar
#: ../admin-views/event-sidebar-options.php:13
msgid "Hide From Event Listings"
msgstr "Nascondi da elenco eventi"

#: ../admin-views/event-sidebar-options.php:15
msgid "Sticky in Calendar View"
msgstr "Sempre visibile in calendario"

# @ tribe-events-calendar
#: ../admin-views/events-meta-box.php:33
msgid "Event Time &amp; Date"
msgstr "Data e ora evento"

# @ tribe-events-calendar
#: ../admin-views/events-meta-box.php:40
msgid ""
"You have changed the recurrence rules of this event.  Saving the event will "
"update all future events.  If you did not mean to change all events, then "
"please refresh the page."
msgstr ""
"Hai cambiato i parametri di ricorrenza di questo evento. Salvando l'evento "
"aggiornerai tutti gli eventi futuri. Se non desideri cambiare tutti gli "
"eventi, aggiorna la pagina."

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../admin-views/events-meta-box.php:43
msgid "All Day Event:"
msgstr "Evento giornaliero:"

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../admin-views/events-meta-box.php:49
msgid "Start Date &amp; Time:"
msgstr "Data e ora inizio:"

# @ tribe-events-calendar
#: ../admin-views/events-meta-box.php:52 ../admin-views/events-meta-box.php:73
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "YYYY-MM-DD"

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../admin-views/events-meta-box.php:70
msgid "End Date &amp; Time:"
msgstr "Data e ora termine:"

# @ tribe-events-calendar
#: ../admin-views/events-meta-box.php:98
msgid "Event Location Details"
msgstr "Dettagli della location"

# @ tribe-events-calendar
#: ../admin-views/events-meta-box.php:107
msgid "Event Organizer Details"
msgstr "Dettagli dell'organizzatore dell'evento"

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../admin-views/events-meta-box.php:116
#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:66
msgid "Event Website"
msgstr "Sito Web evento"

#: ../admin-views/events-meta-box.php:119
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

# @ tribe-events-calendar
#: ../admin-views/events-meta-box.php:133
#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:63
msgid "Event Cost"
msgstr "Costo evento"

#: ../admin-views/events-meta-box.php:136
msgid "Currency Symbol:"
msgstr "Simbolo di valuta:"

#: ../admin-views/events-meta-box.php:151
msgctxt "Currency symbol position"
msgid "Before cost"
msgstr "Before cost"

#: ../admin-views/events-meta-box.php:154
msgctxt "Currency symbol position"
msgid "After cost"
msgstr "After cost"

# @ tribe-events-calendar
#: ../admin-views/events-meta-box.php:159
#: ../public/advanced-functions/meta.php:373
#: ../views/modules/meta/details.php:96
msgid "Cost:"
msgstr "Prezzo:"

#: ../admin-views/events-meta-box.php:167
msgid "Enter a 0 for events that are free or leave blank to hide the field."
msgstr ""
"Inserisci 0 per gli eventi che sono gratuiti o lascia vuoto per nascondere "
"il campo."

# @ tribe-events-calendar
#: ../admin-views/organizer-meta-box.php:14
#: ../admin-views/venue-meta-box.php:22
#, php-format
msgid "%s Name:"
msgstr "Nome %s:"

# @ tribe-events-calendar
#: ../admin-views/organizer-meta-box.php:21
#: ../admin-views/tickets/attendees.php:52
#: ../admin-views/venue-meta-box.php:109
#: ../public/advanced-functions/meta.php:476
#: ../public/advanced-functions/meta.php:549
#: ../views/modules/meta/organizer.php:24 ../views/modules/meta/venue.php:40
msgid "Phone:"
msgstr "Telefono:"

# @ tribe-events-calendar
#: ../admin-views/organizer-meta-box.php:27
#: ../admin-views/tickets/attendees.php:61
#: ../admin-views/venue-meta-box.php:116
#: ../public/advanced-functions/meta.php:418
#: ../public/advanced-functions/meta.php:506
#: ../public/advanced-functions/meta.php:579
#: ../views/modules/meta/details.php:121
#: ../views/modules/meta/organizer.php:34 ../views/modules/meta/venue.php:45
msgid "Website:"
msgstr "Sito web:"

# @ tribe-events-calendar
#: ../admin-views/organizer-meta-box.php:33
#: ../public/advanced-functions/meta.php:564
#: ../views/modules/meta/organizer.php:29
msgid "Email:"
msgstr "Email:"

#: ../admin-views/organizer-meta-box.php:34
msgid ""
"You may want to consider <a href=\"http://wordpress.org/plugins/tags/"
"obfuscate\">obfuscating</a> any e-mail address published on your site to "
"best avoid it getting harvested by spammers."
msgstr ""
"Potresti prendere in considerazione <a href=\"http://wordpress.org/plugins/"
"tags/obfuscate\">l'offuscamento</a> di tutti gli indirizzi e-mail pubblicato "
"nel tuo sito per evitare che siano raccolti da spammer."

#: ../admin-views/tickets/attendees.php:11 ../admin-views/tickets/list.php:41
#: ../lib/tickets/tribe-tickets-pro.php:74
msgid "Attendees"
msgstr "Partecipanti"

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../admin-views/tickets/attendees.php:17
msgid "Event Summary"
msgstr "Riepilogo evento"

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../admin-views/tickets/attendees.php:23
msgid "Event Details"
msgstr "Dettagli evento"

# @ tribe-events-calendar
#: ../admin-views/tickets/attendees.php:25
msgid "Start Date / Time:"
msgstr "Data / ora di inizio:"

# @ tribe-events-calendar
#: ../admin-views/tickets/attendees.php:29
msgid "End Date / Time:"
msgstr "Data / ora di fine:"

#: ../admin-views/tickets/attendees.php:69
msgid "Ticket Sales"
msgstr "Vendita biglietti"

#: ../admin-views/tickets/attendees.php:86
#, php-format
msgid "(%d awaiting review)"
msgid_plural "(%d awaiting review)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../admin-views/tickets/attendees.php:90
#, fuzzy, php-format
msgid "Sold %d %s"
msgstr "Venduti %d"

#: ../admin-views/tickets/attendees.php:93
#, fuzzy, php-format
msgid "Sold %d of %d %s"
msgstr "Venduti %d di %d"

#: ../admin-views/tickets/attendees.php:111
msgid "Tickets sold:"
msgstr "Biglietti venduti:"

#: ../admin-views/tickets/attendees.php:118
msgid "Finalized:"
msgstr ""

#: ../admin-views/tickets/attendees.php:121
msgid "Awaiting review:"
msgstr ""

#: ../admin-views/tickets/attendees.php:128
msgid "Checked in:"
msgstr "Check-in:"

#: ../admin-views/tickets/attendees.php:146
msgid "Send the attendee list by email"
msgstr "Invia l'elenco dei partecipanti tramite e-mail"

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../admin-views/tickets/attendees.php:150
msgid "Select a User:"
msgstr "Seleziona un utente:"

#: ../admin-views/tickets/attendees.php:155
msgid "Select..."
msgstr "Seleziona..."

#: ../admin-views/tickets/attendees.php:160
msgid "or"
msgstr "oppure"

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../admin-views/tickets/attendees.php:162
msgid "Email Address:"
msgstr "Indirizzo e-mail:"

# @ tribe-events-calendar
#: ../admin-views/tickets/list.php:21
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: ../admin-views/tickets/list.php:22
#: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:235
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

# @ tribe-events-calendar
#: ../admin-views/tickets/list.php:24
#, php-format
msgid "Edit in %s"
msgstr "Modifica in %s"

# @ tribe-events-calendar
#: ../admin-views/tickets/list.php:27
msgid "View"
msgstr "Vedi"

#: ../admin-views/tickets/list.php:41 ../lib/tickets/tribe-tickets-pro.php:74
msgid "See who purchased tickets to this event"
msgstr "Vedi chi ha acquistato biglietti per questo evento"

#: ../admin-views/tickets/list.php:67
#, php-format
msgid "Sold %d"
msgstr "Venduti %d"

#: ../admin-views/tickets/list.php:69
#, php-format
msgid "Sold %d of %d"
msgstr "Venduti %d di %d"

#: ../admin-views/tickets/meta-box.php:23
msgid ""
"This event was created using Community Events. Are you sure you want to sell "
"tickets for it?"
msgstr ""
"Questo evento è stato creato utilizzando Community Events. Sei sicuro di "
"voler vendere biglietti per questo evento?"

#: ../admin-views/tickets/meta-box.php:34
msgid "Upload image for the ticket header"
msgstr "Carica immagine per l'intestazione biglietto"

#: ../admin-views/tickets/meta-box.php:35
msgid ""
"The maximum image size in the email will be 580px wide by any height, and "
"then scaled for mobile. If you would like \"retina\" support use an image "
"sized to 1160px wide."
msgstr ""
"La dimensione massima dell'immagine nell'e-mail dovrebbe essere 580px di "
"larghezza per qualsiasi altezza, e successivamente ridotta per mobile. De "
"desideri il supporto \"retina\", utilizza un'immagine larga 1160px."

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../admin-views/tickets/meta-box.php:38
msgid "Select an Image"
msgstr "Seleziona un'immagine"

#: ../admin-views/tickets/meta-box.php:46
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../admin-views/tickets/meta-box.php:64
#: ../admin-views/tickets/meta-box.php:74
msgid "Add new ticket"
msgstr "Aggiungi nuovo biglietto"

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../admin-views/tickets/meta-box.php:75
msgid "Edit ticket"
msgstr "Modifica biglietto"

#: ../admin-views/tickets/meta-box.php:81
msgid "Sell using:"
msgstr "Vendi utilizzando:"

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../admin-views/tickets/meta-box.php:98
msgid "Ticket Name:"
msgstr "Nome biglietto:"

#: ../admin-views/tickets/meta-box.php:105
msgid "Ticket Description:"
msgstr "Descrizione biglietto:"

#: ../admin-views/tickets/meta-box.php:114
msgid "Price:"
msgstr "Prezzo:"

#: ../admin-views/tickets/meta-box.php:120
msgid "(0 or empty for free tickets)"
msgstr "(0 o vuoto per biglietti gratuiti)"

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../admin-views/tickets/meta-box.php:126
msgid "Start sale:"
msgstr "Inizio vendita:"

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../admin-views/tickets/meta-box.php:150
msgid "End sale:"
msgstr "Termine vendita:"

#: ../admin-views/tickets/meta-box.php:172
msgid ""
"When will ticket sales occur? If you don't set a start/end date for sales, "
"tickets will be available from now until the event ends."
msgstr ""
"Quando avverrà la vendita dei biglietti? Se non si imposta una data di "
"inizio / fine per la vendita, i biglietti saranno disponibili da ora fino "
"alla fine dell'evento."

#: ../admin-views/tickets/meta-box.php:184
msgid "Save this ticket"
msgstr "Salva questo biglietto"

# @ tribe-events-calendar
#: ../admin-views/tribe-options-display.php:4
msgid "Default Events Template"
msgstr "Template Eventi predefinito"

# @ tribe-events-calendar
#: ../admin-views/tribe-options-display.php:5
msgid "Default Page Template"
msgstr "Template Pagina predefinito"

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../admin-views/tribe-options-display.php:32
msgid "Display Settings"
msgstr "Impostazioni di visualizzazione"

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:37
#, php-format
msgid ""
"<p>The settings below control the display of your calendar. If things don't "
"look right, try switching between the three style sheet options or pick a "
"page template from your theme.</p><p>There are going to be situations where "
"no out-of-the-box template is 100&#37; perfect. Check out our <a href=\"%s"
"\">our themer's guide</a> for instructions on custom modifications. Want to "
"create a new view? Grab a copy of the <a href=\"%s\">Sample Agenda View "
"plugin from Github</a></p>"
msgstr ""
"<p>Le impostazioni di seguito controllano la visualizzazione del calendario. "
"Se il risultato non sembra corretto, prova a selezionare una tra le tre "
"opzioni del foglio di stile oppure a scegliere un modello di pagina dal tuo "
"tema.</p><p>Ci possono essere situazioni in cui nessun modello predefinito è "
"perfetto al 100&#37;. Consulta la nostra <a href=\"%s\">guida per i temi</a> "
"per indicazioni sulle personalizzazioni. Desideri creare una nuova "
"visualizzazione? Acquisisci una copia di <a href=\"%s\">Esempio "
"visualizzazione agenda da Github</a></p>"

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:52
msgid "Basic Template Settings"
msgstr "Impostazioni base del modello"

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../admin-views/tribe-options-display.php:56
msgid "Default stylesheet used for events templates"
msgstr "Foglio di stile predefinito utilizzato per i modelli eventi"

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:59
msgid "Skeleton Styles"
msgstr "Stili ridotti"

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:61
msgid ""
"Only includes enough css to achieve complex layouts like calendar and week "
"view."
msgstr ""
"Comprende solo css essenziali per realizzare layout complessi come il "
"calendario e la vista settimana."

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:63
msgid "Full Styles"
msgstr "Stili completi"

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:65
msgid "More detailed styling, tries to grab styles from your theme."
msgstr "Stili più dettagliati, cerca di usare gli stili del vostro tema."

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../admin-views/tribe-options-display.php:67
msgid "Tribe Events Styles"
msgstr "Stili Tribe Events"

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:69
msgid "A fully designed and styled theme for your events pages."
msgstr "Un tema completamente progettato e stilizzato per le pagine eventi."

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../admin-views/tribe-options-display.php:76
msgid "Events template"
msgstr "Modello eventi"

# @ tribe-events-calendar
#: ../admin-views/tribe-options-display.php:77
msgid ""
"Choose a page template to control the appearance of your calendar and event "
"content."
msgstr ""
"Seleziona un modello di pagina per controllare l'aspetto del tuo calendario "
"e il contenuto dell'evento."

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:85
msgid "Enable event views"
msgstr "Abilita le viste eventi"

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:86
msgid "You must select at least one view."
msgstr "Devi selezionare almeno una vista."

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:93
msgid "Default view"
msgstr "Vista predefinita"

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:101
msgid "Disable the Event Search Bar"
msgstr "Disabilita la Barra di Ricerca Eventi"

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:102
msgid "Check this to use the classic header."
msgstr "Rimuovi selezione se desideri utilizzare l'intestazione classica."

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:108
msgid "Month view events per day"
msgstr "Vista Mese eventi al giorno"

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:109
msgid "Allow more than the default 3 events per day in month view."
msgstr "Consenti più dei default 3 eventi al giorno in vista mese."

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../admin-views/tribe-options-display.php:116
msgid "Date Format Settings"
msgstr "Settaggi Formato Data"

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:120
msgid ""
"<p>The following three fields accept the date format options available to "
"the php date() function. <a href=\"http://codex.wordpress.org/"
"Formatting_Date_and_Time\" target=\"_blank\">Learn how to make your own date "
"format here</a>.</p>"
msgstr ""
"<p>I seguenti tre campi accept opzioni di formato disponibili per la "
"funzione php date(). <a href=\"http://codex.wordpress.org/"
"Formatting_Date_and_Time\" target=\"_blank\">Impara come creare tu stesso il "
"formato data qui.</a>.</p>"

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:124
msgid "Date with year"
msgstr "Data con anno"

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:125
msgid ""
"Enter the format to use for displaying dates with the year. Used when "
"showing an event from a past or future year, also used for dates in view "
"headers."
msgstr ""
"Immettere il formato da utilizzare per la visualizzazione delle date con "
"l'anno. Utilizzato quando si mostra un evento di un anno passato o futuro, "
"utilizzato anche per le date in vista intestazioni."

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:132
msgid "Date without year"
msgstr "Data senza anno"

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:133
msgid ""
"Enter the format to use for displaying dates without a year. Used when "
"showing an event from the current year."
msgstr ""
"Immettere il formato da utilizzare per la visualizzazione delle date senza "
"anno. Utilizzato quando si mostra un evento in corso."

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:140
msgid "Month and year format"
msgstr "Formato mese e anno"

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:141
msgid ""
"Enter the format to use for dates that show a month and year only. Used on "
"month view."
msgstr ""
"Immettere il formato da utilizzare per le date che mostrano solo mese e "
"anno. Utilizzato in vista mese."

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:148
msgid "Date time separator"
msgstr "Separatore data e ora"

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:149
msgid ""
"Enter the separator that will be placed between the date and time, when both "
"are shown."
msgstr ""
"Inserisci il separatore che sarà collocato tra la data e l'ora, quando sono "
"mostrati entrambi."

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:156
msgid "Time range separator"
msgstr "Separatore intervallo orario"

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:157
msgid ""
"Enter the separator that will be used between the start and end time of an "
"event."
msgstr ""
"Inserire il separatore che verrà utilizzata tra l'inizio e la fine di un "
"evento."

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:164
msgid "Datepicker Date Format"
msgstr "Datepicker Date Format"

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:165
msgid "Select the date format to use in datepickers"
msgstr "Seleziona il formato data da usare nei datepickers."

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:182
msgid "Advanced Template Settings"
msgstr "Impostazioni avanzate modello"

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../admin-views/tribe-options-display.php:186
msgid "Add HTML before event content"
msgstr "Aggiungi HTML prima del contenuto degli eventi"

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:187
msgid ""
"If you are familiar with HTML, you can add additional code before the event "
"template. Some themes may require this to help with styling or layout."
msgstr ""
"Se hai confidenza con HTML, puoi aggiungere codice prima del modello "
"dell'evento. Alcuni temi richiedono questo per aiutarti con la definizione "
"degli stili o dell'impaginazione."

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../admin-views/tribe-options-display.php:192
msgid "Add HTML after event content"
msgstr "Aggiungi HTML dopo il contneuto degli eventi"

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:193
msgid ""
"If you are familiar with HTML, you can add additional code after the event "
"template. Some themes may require this to help with styling or layout."
msgstr ""
"Se hai confidenza con HTML, puoi aggiungere codice dopo del modello "
"dell'evento. Alcuni temi richiedono questo per aiutarti con la definizione "
"degli stili o dell'impaginazione."

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:15
msgid "Finding & extending your calendar."
msgstr "Trova ed estendi il tuo calendario."

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:20
msgid "Finding your calendar."
msgstr "Trova il tuo calendario."

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../admin-views/tribe-options-general.php:25
msgid "Where's my calendar?"
msgstr "Dov'è il mio calendario?"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:25
msgid "Right here"
msgstr "Proprio qui"

# @ tribe-events-calendar
#: ../admin-views/tribe-options-general.php:29
msgid ""
"Looking for additional functionality including recurring events, custom "
"meta, community events, ticket sales and more?"
msgstr ""
"Cerchi funzionalità aggiuntive incluso eventi ricorrenti, meta "
"personalizzati, eventi per community, vendita ticket e altro?"

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../admin-views/tribe-options-general.php:29
msgid "Check out the available add-ons"
msgstr "Consulta gli oggetti aggiuntivi"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:34
msgid "We hope our plugin is helping you out."
msgstr "Speriamo che il nostro plug-in ti sti aiutando."

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:38
msgid ""
"Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to "
"Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for "
"is recognition. Add a small text-only link at the bottom of your calendar "
"pointing to The Events Calendar project."
msgstr ""
"Stai pensando\" Wow, questo plug-in è fantastico! Devo ringraziare Modern "
"Tribe per il loro gran lavoro.\" Il miglior ringraziamento che possiamo "
"chiedere è il riconoscimento. Aggiungi un piccolo link testuale alla fine "
"del tuo calendario che punti al progetto The Events Calendar."

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:38
#: ../admin-views/tribe-options-general.php:43
msgid "See an example of the link"
msgstr "Vedi un esempio di collegamento"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:43
msgid ""
"Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to "
"Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for "
"is recognition. Add a small text only link at the bottom of your calendar "
"pointing to The Events Calendar project."
msgstr ""
"Stai pensando\" Wow, questo plug-in è fantastico! Devo ringraziare Modern "
"Tribe per il loro gran lavoro.\" Il miglior ringraziamento che possiamo "
"chiedere è il riconoscimento. Aggiungi un piccolo link testuale alla fine "
"del tuo calendario che punti al progetto The Events Calendar."

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../admin-views/tribe-options-general.php:48
msgid "Show The Events Calendar link"
msgstr "Visualizza link a The Events Calendar"

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../admin-views/tribe-options-general.php:62
msgid "General Settings"
msgstr "Impostazioni generali"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:66
msgid "Number of events to show per page"
msgstr "Numero di eventi da visualizzare per pagina"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:73
msgid "Use Javascript to control date filtering"
msgstr "Utilizza Javascript per controllare il filtro dati"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:74
msgid ""
"This option is disabled when \"Disable the Event Search Bar\" is checked on "
"the Display settings tab."
msgstr ""
"Questa opzione è disabilitata quando \"Disattivare la Barra di Ricerca Eventi"
"\" è selezionata nella scheda Impostazioni display."

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:74
msgid ""
"Enable live ajax for datepicker on front end (User submit not required)."
msgstr "Abilita ajax in tempo reale per il datepicker sul front-end."

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../admin-views/tribe-options-general.php:82
msgid "Show comments"
msgstr "Visualizza commenti"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:83
msgid "Enable comments on event pages."
msgstr "Abilita i commenti nelle pagine eventi."

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:89
msgid "Include events in main blog loop"
msgstr "Includi eventi nel loop principale del blog"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:90
msgid ""
"Show events with the site's other posts. When this box is checked, events "
"will also continue to appear on the default events page."
msgstr ""
"Visualizza gli eventi assieme agli altri contenuti del sito. Quando questo "
"box è selezionato, gli eventi saranno comunque visualizzati nella pagina "
"predefinita per gli eventi."

# @ tribe-events-calendar
#: ../admin-views/tribe-options-general.php:96
#: ../admin-views/tribe-options-general.php:102
msgid "Events URL slug"
msgstr "URL slug eventi"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:97
#, php-format
msgid ""
"You cannot edit the slug for your events page as you do not have pretty "
"permalinks enabled. The current URL for your events page is <a href=\"%s\">"
"%s</a>. In order to edit the slug here, <a href=\"%soptions-permalink.php"
"\">enable pretty permalinks</a>."
msgstr ""
"Non puoi modificare lo slug per la pagina eventi se non hai abilitato i "
"permalink gradevoli. Attualmente l'URL per la tua pagina eventi è <a href="
"\"%s\">%s</a>. Al fine di poterlo modificare, <a href=\"%soptions-permalink."
"php\">abilita i permalink gradevoli</a>."

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../admin-views/tribe-options-general.php:109
#: ../public/template-tags/options.php:20
msgid "The slug used for building the events URL."
msgstr "Lo slug utilizzato per costruire URL degli eventi."

# @ tribe-events-calendar
#: ../admin-views/tribe-options-general.php:109
#, php-format
msgid "Your current events URL is: %s"
msgstr "Il tuo attuale URL per gli eventi è: %s"

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../admin-views/tribe-options-general.php:114
#: ../public/template-tags/options.php:39
msgid "Here is the iCal feed URL for your events:"
msgstr "Questo è l'URL del feed iCal per i tuoi eventi:"

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../admin-views/tribe-options-general.php:119
msgid "Single event URL slug"
msgstr "URL slug per singolo evento"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:126
#, php-format
msgid ""
"The above should ideally be plural, and this singular.<br />Your single "
"event URL is: %s"
msgstr ""
"Quanto sopra dovrebbe idealmente essere al plurale, e questo al singolare."
"<br />Il tuo URL per singolo evento è: %s"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:131
msgid "End of day cutoff"
msgstr "Eventi oltre termine giornata"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:164
msgid ""
"Have an event that runs past midnight? Select a time after that event's end "
"to avoid showing the event on the next day's calendar."
msgstr ""
"Hai eventi che vengono eseguiti dopo la mezzanotte? Seleziona un orario "
"successivo alla fine dell'evento per evitare che venga riproposto il giorno "
"successivo."

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:169
msgid "Default currency symbol"
msgstr "Simbolo valuta predefinito"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:170
msgid ""
"Set the default currency symbol for event costs. Note that this only impacts "
"future events, and changes made will not apply retroactively."
msgstr ""
"Imposta il simbolo di valuta predefinito per i costi dell'evento. Nota che "
"questo ha impatto solo per gli eventi futuri, e le modifiche apportate non "
"avranno effetto retroattivo."

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:177
msgid "Currency symbol follows value"
msgstr "Simbolo di valuta segue il valore"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:178
msgid ""
"The currency symbol normally precedes the value. Enabling this option "
"positions the symbol after the value."
msgstr ""
"Il simbolo di valuta normalmente precede il valore. Abilitando questa "
"opzione posiziona il simbolo dopo il valore."

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../admin-views/tribe-options-general.php:184
msgid "Map Settings"
msgstr "Impostazioni mappa"

# @ tribe-events-calendar
#: ../admin-views/tribe-options-general.php:188
msgid "Enable Google Maps"
msgstr "Abilita Google Maps"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:189
msgid "Check to enable maps for events and venues."
msgstr "Seleziona per abilitare le mappe per eventi e luoghi."

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:196
msgid "Google Maps default zoom level"
msgstr "Impostazione livello di zoom predefinito per Google Maps"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:197
msgid "0 = zoomed out; 21 = zoomed in."
msgstr "0 = zoom out; 21 = zoom in."

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../admin-views/tribe-options-general.php:205
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Impostazioni varie"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:209
msgid "Duplicate Venues &amp; Organizers"
msgstr ""
"Duplica Luoghi &amp; OrganizzatoriCarica correttamente formattato, UTF-8 "
"file CSV codificato. Non sono sicuro se il file si codifica UTF-8? "
"Assicurarsi di specificare la codifica dei caratteri quando si salva il "
"file, o passare attraverso uno strumento di conversione."

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:209
#: ../lib/tribe-amalgamator.php:260
msgid "Merge Duplicates"
msgstr "Unisci duplicati"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:209
msgid ""
"You might find duplicate venues and organizers when updating The Events "
"Calendar from a pre-3.0 version. Click this button to automatically merge "
"identical venues and organizers."
msgstr ""
"Potresti trovare luoghi e organizzatori duplicati dopo l'aggiornamento dalle "
"versioni di The Events Calendar precedenti alla 3.0. Seleziona questo "
"pulsante per unire automaticamente luoghi e organizzatori identici."

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:214
msgid "Debug mode"
msgstr "Modalità debug"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:220
#, php-format
msgid ""
"Enable this option to log debug information. By default this will log to "
"your server PHP error log. If you'd like to see the log messages in your "
"browser, then we recommend that you install the %s and look for the \"Tribe"
"\" tab in the debug output."
msgstr ""
"Abilita questa opzione per archiviare informazioni di debug. Solitamente "
"questi dati vengono salvati nel file di log errori PHP. Se desideri "
"visualizzare questi messaggi di log nel tuo browser, ti raccomandiamo "
"l'installazione di %s e di visualizzare il tab \"Tribe\" nella "
"visualizzazione di debug."

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:220
msgid "Debug Bar Plugin"
msgstr "plug-in Debug Bar"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:28
msgctxt "not available"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:29
msgid "You need to upgrade!"
msgstr "Devi aggiornare!"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:29
msgid "You are up to date!"
msgstr "Sei aggiornato!"

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../admin-views/tribe-options-help.php:52
msgid "The Events Calendar PRO"
msgstr "The Events Calendar PRO"

# @ tribe-events-calendar
#: ../admin-views/tribe-options-help.php:56
msgid "The Events Calendar: Eventbrite Tickets"
msgstr "The Events Calendar: Eventbrite Tickets"

# @ tribe-events-calendar
#: ../admin-views/tribe-options-help.php:60
msgid "The Events Calendar: Community Events"
msgstr "The Events Calendar: Community Events"

# @ tribe-events-calendar
#: ../admin-views/tribe-options-help.php:64
msgid "The Events Calendar: Facebook Events"
msgstr "The Events Calendar: Facebook Events"

# @ tribe-events-calendar
#: ../admin-views/tribe-options-help.php:68
msgid "The Events Calendar: WooCommerce Tickets"
msgstr "The Events Calendar: WooCommerce Tickets"

# @ tribe-events-calendar
#: ../admin-views/tribe-options-help.php:73
msgid "The Events Calendar: EDD Tickets"
msgstr "The Events Calendar: EDD Tickets"

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../admin-views/tribe-options-help.php:78
msgid "The Events Calendar: WPEC Tickets"
msgstr "The Events Calendar: WPEC Tickets"

# @ tribe-events-calendar
#: ../admin-views/tribe-options-help.php:83
msgid "The Events Calendar: Shopp Tickets"
msgstr "The Events Calendar: Shopp Tickets"

# @ tribe-events-calendar
#: ../admin-views/tribe-options-help.php:88
msgid "The Events Calendar: Filter Bar"
msgstr "The Events Calendar: Filter Bar"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:94
msgid ""
"If you're looking for help with The Events Calendar, you've come to the "
"right place. We are committed to helping make your calendar kick ass...and "
"hope the resources provided below will help get you there."
msgstr ""
"Se siete in cerca di aiuto con il calendario degli eventi, sei arrivato nel "
"posto giusto. Siamo impegnati ad aiutare a rendere il culo calendario di "
"calcio ... e speriamo che le risorse previste di seguito riportati "
"aiuteranno arrivare lì."

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:97
msgid ""
"If this is your first time using The Events Calendar, you're in for a treat "
"and are already well on your way to creating a first event. Here are some "
"basics we've found helpful for users jumping into it for the first time:"
msgstr ""
"Se questa è la prima volta utilizzando Calendario Eventi Pro, siete dentro "
"per un ossequio e sei già sulla buona strada per la creazione di un primo "
"evento. Qui ci sono alcuni principi fondamentali che abbiamo trovato utile "
"per gli utenti che saltano in esso per la prima volta:"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:100
#, php-format
msgid ""
"%sOur New User Primer%s was designed for folks in your exact position. "
"Featuring both step-by-step videos and written walkthroughs that feature "
"accompanying screenshots, the primer aims to take you from zero to hero in "
"no time."
msgstr ""
"%sOur New User Primer%s è stato progettato per le persone nella vostra "
"posizione esatta. Dotato di entrambi i video passo-passo e procedure "
"dettagliate scritte che caratterizzano screenshots di accompagnamento, il "
"fondo mira a prendere voi da zero a eroe in pochissimo tempo."

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:102
#, php-format
msgid ""
"%sInstallation/Setup FAQs%s from our support page can help give an overview "
"of what the plugin can and cannot do. This section of the FAQs may be "
"helpful as it aims to address any basic install questions not addressed by "
"the new user primer."
msgstr ""
"%sInstallation/Setup FAQs%s dalla nostra pagina di supporto possono "
"contribuire a dare una visione di ciò che il plugin può e non può fare. "
"Questa sezione del FAQ può essere utile in quanto mira a risolvere eventuali "
"installare domande fondamentali non affrontate dal nuovo fondo utente."

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:104
#, php-format
msgid ""
"Are you developer looking to build your own frontend view? We created an "
"example plugin that demonstrates how to register a new view. You can "
"%sdownload the plugin at GitHub%s to get started."
msgstr ""
"Sei uno sviluppatore che cerca di costruire il tuo frontend view Abbiamo "
"creato un plugin di esempio che dimostra come registrare una nuova vista. "
"Puoi  %sscaricare il plugin da GitHub%s per iniziare."

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:106
msgid ""
"Otherwise, if you're feeling adventurous, you can get started by heading to "
"the Events menu and adding your first event."
msgstr ""
"Altrimenti, se ti piace l'avvenura, puoi iniziare dalla voce menù Eventi ad "
"aggiungere il tuo primo evento."

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:110
#, php-format
msgid ""
"We've redone our support page from the ground up in an effort to better help "
"our users. Head over to our %sSupport Page%s and you'll find lots of great "
"resources, including:"
msgstr ""
"Abbiamo rifatto la nostra pagina di supporto da terra in uno sforzo per "
"aiutare meglio i nostri utenti. Oltre al capo il nostro %sSupport Page%s e "
"troverete un sacco di grandi risorse, tra cui:"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:112
#, php-format
msgid ""
"%sTemplate tags, functions, and hooks & filters%s for The Events Calendar "
"&amp; Events Calendar PRO"
msgstr ""
"%sTemplate tags, functions, and hooks & filters%s for The Events Calendar "
"&amp; Events Calendar PRO"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:114
#, php-format
msgid ""
"%sFrequently Asked Questions%s ranging from the most basic setup questions "
"to advanced themer tweaks"
msgstr ""
"%sFrequently Asked Questions%s che vanno dalle questioni di configurazione "
"più semplici ai tweaks Themer avanzati"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:116
#, php-format
msgid ""
"%sTutorials%s written by both members of our team and users from the "
"community, covering custom queries, integration with third-party themes and "
"plugins, etc."
msgstr ""
"%sEsercitazioni%s scritte da entrambi i membri del nostro team e gli utenti "
"della comunità, che copre query personalizzate, integrazione con i temi di "
"terze parti e plugin, ecc"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:118
msgid ""
"Release notes for painting an overall picture of the plugin's lifecycle and "
"when features/bug fixes were introduced."
msgstr ""
"Note di rilascio per dipingere un quadro complessivo del ciclo di vita del "
"plugin e quando sono state introdotte correzioni di funzionalità / bug."

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:120
#, php-format
msgid ""
"%sAdd-on documentation%s for all of Modern Tribe's official extensions for "
"The Events Calendar (including WooTickets, Community Events, Eventbrite "
"Tickets, Facebook Events, etc)"
msgstr ""
"%sAdd-on documentation%s per tutte le estensioni ufficiali Modern Tribe per "
"il calendario di eventi (tra cui WooTickets, Comunità Eventi, Biglietti "
"Eventbrite, Facebook Events, ecc)"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:122
#, php-format
msgid ""
"We've also got a %sModern Tribe UserVoice%s page where we're actively "
"watching for feature ideas from the community. If after playing with the "
"plugin and reviewing the resources above, you're finding a feature isn't "
"present that should be, let us know. Vote up existing feature requests or "
"add your own, and help us shape the future of the products business in a way "
"that best meets the community's needs."
msgstr ""
"Abbiamo anche ottenuto uns %sModern Tribe UserVoice%s pagina dove stiamo "
"attivamente guardando per la funzionalità idee della comunità. Se dopo aver "
"giocato con il plugin e rivedere le risorse di cui sopra, si sta trovando "
"una caratteristica non è presente che dovrebbe essere, fateci sapere. Vote "
"up richieste di funzionalità esistenti o aggiungere il proprio, e ci aiutano "
"a modellare il futuro del business dei prodotti in un modo che meglio "
"soddisfa le esigenze della comunità."

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:126
#, php-format
msgid ""
"Written documentation can only take things so far...sometimes, you need help "
"from a real person. This is where our %ssupport forums%s come into play."
msgstr ""
"La documentazione scritta può solo prendere le cose fino ad ora ... a volte, "
"hai bisogno di aiuto da una persona reale. Questo è dove i nostri% ssupport "
"forum% s entrano in gioco."

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:127
#, php-format
msgid ""
"Users of the free The Events Calendar should post their support concerns to "
"the plugin's %sWordPress.org support forum%s. While we are happy to help "
"identify and fix bugs that are reported at WordPress.org, please make sure "
"to read our %ssupport expectations sticky thread%s before posting so you "
"understand our limitations."
msgstr ""
"Users of the free The Events Calendar should post their support concerns to "
"the plugin's %sWordPress.org support forum%s. While we are happy to help "
"identify and fix bugs that are reported at WordPress.org, please make sure "
"to read our %ssupport expectations sticky thread%s before posting so you "
"understand our limitations."

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:128
msgid ""
"We hit the WordPress.org forum throughout the week, watching for bugs. If "
"you report a legitimate bug that we're able to reproduce, we will log it and "
"patch for an upcoming release. However we are unfortunately unable to "
"provide customization tips or assist in integrating with 3rd party plugins "
"or themes."
msgstr ""
"Abbiamo raggiunto il forum WordPress.org per tutta la settimana, a guardare "
"per i bug. Se si segnala un bug legittimo che siamo in grado di riprodurre, "
"saremo login e patch per una prossima release. Comunque siamo purtroppo in "
"grado di fornire suggerimenti di personalizzazione o assistere in "
"integrazione con i plugin 3rd party o temi."

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:129
#, php-format
msgid ""
"If you're a user of The Events Calendar and would like more support, please "
"%spurchase a PRO license%s. We hit the PRO forums daily, and can provide a "
"deeper level of customization/integration support for paying users than we "
"can on WordPress.org."
msgstr ""
"Se sei un utente del calendario degli eventi e vorrebbe un maggiore "
"sostegno, si preg %scomprare una licenza PRO%s. Ci ha colpito i PRO forum "
"ogni giorno, e in grado di fornire un livello più profondo di supporto "
"personalizzazione / integrazione per pagare gli utenti di quanto possiamo su "
"WordPress.org."

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:133
#, php-format
msgid ""
"If you find that you aren't getting the level of service you've come to "
"expect from Modern Tribe, shoot us an email at %s or tweet %s and tell us "
"why. We'll do what we can to make it right."
msgstr ""
"Se si scopre che non si è trovato il livello di servizio che ci si aspetta "
"da Moderno Tribe, ci spara una email %s or tweet %s  spiegarci il motivo. "
"Faremo il possibile per fare bene."

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:134
msgid "More..."
msgstr "Maggiori informazioni..."

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:143
msgid ""
"Hi! We are Modern Tribe and we are here to help you kick ass. Thanks so much "
"for installing our labor of love!"
msgstr ""
"Hi! We are Modern Tribe and we are here to help you kick ass. Thanks so much "
"for installing our labor of love!"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:152
msgid "Support Resources To Help You Kick Ass"
msgstr "Risorse per aiutartI"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:155
msgid "Forums: Because Everyone Needs A Buddy"
msgstr "Forums: Perchè Tutti hanno bisogno di un compagno"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:158
msgid "Not getting help?"
msgstr "Non hai ricevuto aiuto?"

# @ tribe-events-calendar
#: ../admin-views/tribe-options-help.php:170
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:586
#: ../lib/tribe-settings.class.php:132
msgid "The Events Calendar"
msgstr "The Events Calendar"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:175
msgid "Latest Version:"
msgstr "Ultima versione:"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:176
msgid "Author:"
msgstr "Autore:"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:176
msgid "Modern Tribe Inc"
msgstr "Modern Tribe Inc."

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:179
msgid "Requires:"
msgstr "Requisiti:"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:179
msgid "WordPress "
msgstr "Wordpress"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:181
msgid "Wordpress.org Plugin Page"
msgstr "Pagina Plug-in Wordpress.org"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:187
msgid "Average Rating"
msgstr "Valutazione media"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:191
#, php-format
msgid "Based on %d rating"
msgid_plural "Based on %d ratings"
msgstr[0] "Basata su %d valutazione"
msgstr[1] "Basata su %d valutazioni"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:193
msgid "Give us 5 stars!"
msgstr "Assegnaci 5 stelle!"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:197
msgid "Premium Add-Ons"
msgstr "Add-on Premium"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:206
msgid "(Coming Soon!)"
msgstr "(presto disponibile!)"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:216
msgid "News and Tutorials"
msgstr "Notizie e tutorial"

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../admin-views/tribe-options-network.php:15
msgid "Network Settings"
msgstr "Impostazioni di rete"

#: ../admin-views/tribe-options-network.php:19
msgid ""
"This is where all of the global network settings for Modern Tribe's The "
"Events Calendar can be modified."
msgstr ""
"Questa pagina è dove tutte le impostazioni di rete di The Events Calendar di "
"Moden Tribe possono essere modificate."

#: ../admin-views/tribe-options-network.php:27
msgid "Hide the following settings tabs on every site:"
msgstr "Nascondi i seguenti tab di impostazioni in ogni sito:"

# @ tribe-events-calendar
#: ../admin-views/venue-meta-box.php:31
#: ../public/advanced-functions/meta.php:492
msgid "Address:"
msgstr "Indirizzo:"

# @ tribe-events-calendar
#: ../admin-views/venue-meta-box.php:38
msgid "City:"
msgstr "Città:"

# @ tribe-events-calendar
#: ../admin-views/venue-meta-box.php:45
msgid "Country:"
msgstr "Nazione:"

# @ tribe-events-calendar
#: ../admin-views/venue-meta-box.php:85
msgid "State or Province:"
msgstr "Stato (USA) o Provincia (Int):"

# @ tribe-events-calendar
#: ../admin-views/venue-meta-box.php:89
msgid "Select a State:"
msgstr "Seleziona uno Stato:"

# @ tribe-events-calendar
#: ../admin-views/venue-meta-box.php:102
msgid "Postal Code:"
msgstr "Codice postale:"

# @ tribe-events-calendar
#: ../admin-views/venue-meta-box.php:134 ../admin-views/venue-meta-box.php:156
msgid "Show Google Map:"
msgstr "Mostra Google Map:"

# @ tribe-events-calendar
#: ../admin-views/venue-meta-box.php:144 ../admin-views/venue-meta-box.php:166
msgid "Show Google Maps Link:"
msgstr "Mostra il link Google Maps:"

# @ tribe-events-calendar
#: ../admin-views/widget-admin-list.php:13
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"

# @ tribe-events-calendar
#: ../admin-views/widget-admin-list.php:18
msgid "Show:"
msgstr "Mostra:"

# @ tribe-events-calendar
#: ../admin-views/widget-admin-list.php:28
msgid "Show widget only if there are upcoming events:"
msgstr "Mostra il widget solo se ci sono eventi in arrivo:"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/Activation_Page.php:125
#, fuzzy
msgid "Welcome to The Events Calendar"
msgstr "The Events Calendar"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/Activation_Page.php:145
#, fuzzy
msgid "Thanks for Updating The Events Calendar"
msgstr "Aggiornamenti da The Events Calendar"

#: ../lib/io/csv/admin-views/columns.php:22
#, php-format
msgid "Column Mapping: %s"
msgstr "Mapping Colonna: %s"

#: ../lib/io/csv/admin-views/columns.php:28
msgid "Please choose the fields that best match the columns in your CSV file."
msgstr ""
"Si prega di scegliere i campi che meglio soddisfano le colonne nel file CSV."

#: ../lib/io/csv/admin-views/columns.php:33
msgid "Column Headings"
msgstr "Intestazioni di colonna"

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../lib/io/csv/admin-views/columns.php:34
msgid "Event Fields"
msgstr "Campi evento"

#: ../lib/io/csv/admin-views/columns.php:45
msgid "Perform Import"
msgstr "Esegui importazione"

#: ../lib/io/csv/admin-views/header.php:13
msgid "Events Import (CSV)"
msgstr "Importa Eventi (CSV)"

#: ../lib/io/csv/admin-views/import.php:17
msgid "Import Instructions"
msgstr "Istruzioni per l'importazione"

#: ../lib/io/csv/admin-views/import.php:20
msgid "If your events have Organizers or Venues, please import those first."
msgstr ""
"Se i vostri eventi hanno Organizzatori o Luoghi, importate quelli per primi."

#: ../lib/io/csv/admin-views/import.php:21
msgid "To import organizers or venues:"
msgstr "Per importare organizzatori o luoghi:"

#: ../lib/io/csv/admin-views/import.php:23
msgid "Select the appropriate import type."
msgstr "Selezionare il tipo di importazione appropriato."

#: ../lib/io/csv/admin-views/import.php:24
#: ../lib/io/csv/admin-views/import.php:30
msgid ""
"Upload a CSV file with one record on each line. The first line may contain "
"column names (check the box below)."
msgstr ""
"Carica un file CSV con un record per ogni riga. La prima riga può contenere "
"nomi di colonna (spuntare la casella in basso)."

#: ../lib/io/csv/admin-views/import.php:25
msgid ""
"One column in your CSV should have the Organizer/Venue name. All other "
"fields are optional."
msgstr ""
"Una colonna del CSV deve avere il nome Organizzatore / Luogo. Tutti gli "
"altri campi sono facoltativi."

#: ../lib/io/csv/admin-views/import.php:26
#: ../lib/io/csv/admin-views/import.php:32
msgid ""
"After you upload your file, you'll have the opportunity to indicate how the "
"columns in your CSV map to fields in The Events Calendar."
msgstr ""
"Dopo aver caricato il file, avrete la possibilità di indicare come le "
"colonne nel CSV mappano ai campi nel calendario degli eventi."

#: ../lib/io/csv/admin-views/import.php:28
msgid "After importing your Organizers and Venues, import your Events:"
msgstr ""
"Dopo aver importato i vostri Organizzatori e Luoghi, importa i tuoi Eventi:"

#: ../lib/io/csv/admin-views/import.php:31
msgid ""
"One column in your CSV should have the Event title. Another should have the "
"Event start date. All other fields are optional."
msgstr ""
"Una colonna del CSV deve avere il titolo dell'evento. Un altro dovrebbe "
"avere la data di inizio dell'evento. Tutti gli altri campi sono facoltativi."

#: ../lib/io/csv/admin-views/import.php:36
#, php-format
msgid "Questions? <a href=\"%s\">Watch the video</a>."
msgstr "Domande? <a href=\"%s\">Guarda il video</a>."

#: ../lib/io/csv/admin-views/import.php:43
msgid "Import Type:"
msgstr "Tipo importazione:"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/io/csv/admin-views/import.php:45
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:520
#: ../public/template-tags/venue.php:52
msgid "Venues"
msgstr "Luoghi"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/io/csv/admin-views/import.php:46
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:536
#: ../public/template-tags/organizer.php:59
msgid "Organizers"
msgstr "Organizzatori"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/io/csv/admin-views/import.php:47
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1416
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:4186
msgid "Events"
msgstr "Eventi"

#: ../lib/io/csv/admin-views/import.php:55
msgid "CSV File:"
msgstr "File CSV:"

#: ../lib/io/csv/admin-views/import.php:59
msgid ""
"Upload a properly formatted, UTF-8 encoded CSV file. Not sure if your file "
"is UTF-8 encoded? Make sure to specify the character encoding when you save "
"the file, or pass it through a <a href='http://i-tools.org/charset/exec?"
"dest=utf-8&src=auto&download=1'>conversion tool</a>."
msgstr ""
"Carica, correttamente formattato, un file CSV codificato UTF-8. Non sei "
"sicuro che il file sia codificato UTF-8? Assicurati di specificare la "
"codifica dei caratteri quando salvi il file, oppure utilizza uno strumento "
"di conversione."

#: ../lib/io/csv/admin-views/import.php:67
msgid "This file has column names in the first row"
msgstr "Questo file contiene nomi di colonna nella prima riga"

#: ../lib/io/csv/admin-views/import.php:78
msgid "Import CSV File"
msgstr "Importa file CSV"

#: ../lib/io/csv/admin-views/result.php:15
msgid "Import Result"
msgstr "Risultato Importazione"

#: ../lib/io/csv/admin-views/result.php:17
msgid "Import complete!"
msgstr "Importazione completa!"

#: ../lib/io/csv/admin-views/result.php:19
#, php-format
msgid "Inserted: %d"
msgstr "Inserita: %d"

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../lib/io/csv/admin-views/result.php:20
#, php-format
msgid "Updated: %d"
msgstr "Aggiornata: %d"

#: ../lib/io/csv/admin-views/result.php:21
#, php-format
msgid "Skipped: %d"
msgstr "Saltata: %d"

#: ../lib/io/csv/admin-views/result.php:25
msgid "The import statistics above have the following meaning:"
msgstr ""
"Le statistiche relative alle importazioni sopra hanno il seguente "
"significato:"

#: ../lib/io/csv/admin-views/result.php:26
msgid ""
"<ol><li><strong>Inserted:</strong> A new item was inserted successfully.</"
"li><li><strong>Updated:</strong> An item was found with the same name and/or "
"start date. The existing item was updated with the new value from the file.</"
"li><li><strong>Skipped:</strong> A row was found in the CSV file that could "
"not be imported. Please see below for the invalid rows.</li></ol>"
msgstr ""
"<ol><li><strong>Inserito:</strong> Un nuovo elemento è stato inserito "
"correttamente.</li><li><strong>Aggiornato:</strong> Un elemento è stato "
"trovato con lo stesso nome e / o la data di inizio. L'elemento esistente è "
"stato aggiornato con il nuovo valore dal file.</li><li><strong>Saltato:</"
"strong> Nel file CSV è stata trovata una riga che non può essere importata. "
"Vedi sotto per le righe non valide.</li></ol>"

#: ../lib/io/csv/admin-views/result.php:29
#, php-format
msgid "Skipped row numbers: %s"
msgstr "Saltato numero di riga: %s"

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_AdminPage.php:15
#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_AdminPage.php:16
msgid "Import: CSV"
msgstr "Importa: CSV"

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_AdminPage.php:29
#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_AdminPage.php:147
msgid "The file went away. Please try again."
msgstr "Il file è andato via. Riprova."

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_AdminPage.php:113
msgid "We were unable to process your request. Please try again."
msgstr "Non è stato possibile elaborare la richiesta. Riprova."

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_AdminPage.php:154
msgid "<p>The following fields are required for a successful import:</p>"
msgstr ""
"<p> I seguenti campi sono obbligatori per un'importazione corretta: </ p>"

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:33
msgid "Do Not Import"
msgstr "Non importare"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:52
msgid "Event Name"
msgstr "Nome Evento"

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:53
msgid "Event Description"
msgstr "Descrizione Evento"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:54
msgid "Event Start Date"
msgstr "Data Inizio Evento"

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:55
msgid "Event Start Time"
msgstr "Ora Inizio Evento"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:56
msgid "Event End Date"
msgstr "Data Fine Evento"

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:57
msgid "Event End Time"
msgstr "Ora Fine Evento"

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:58
msgid "All Day Event"
msgstr "Evento giornaliero"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:59
msgid "Event Venue Name"
msgstr "Nome Luogo Evento"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:60
msgid "Event Organizer Name"
msgstr "Nome Organizzatore Evento"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:61
msgid "Event Show Map Link"
msgstr "Mostra il link di Google Maps"

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:62
msgid "Event Show Map"
msgstr "Mostra Mappa Evento"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:64
msgid "Event Phone"
msgstr "Telefono"

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:65
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1456
#: ../public/template-tags/general.php:353
msgid "Event Category"
msgstr "Categoria Evento"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:72
msgid "Venue Name"
msgstr "Nome Luogo"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:73
msgid "Venue Country"
msgstr "Città"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:74
msgid "Venue Address"
msgstr "Indirizzo"

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:75
#, fuzzy
msgid "Venue Address 2"
msgstr "Indirizzo 2"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:76
msgid "Venue City"
msgstr "Città"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:77
msgid "Venue State/Province"
msgstr "Stato / Provincia"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:78
msgid "Venue Zip"
msgstr "CAP"

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:79
msgid "Venue Phone"
msgstr "Telefono"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:85
msgid "Organizer Name"
msgstr "Nome organizzatore"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:86
msgid "Organizer Email"
msgstr "Email Organizzatore"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:87
msgid "Organizer Website"
msgstr "Soto Web Organizzatore"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:88
msgid "Organizer Phone"
msgstr "Telefono Organizzatore"

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_FileImporter.php:38
#, php-format
msgid "No importer defined for %s"
msgstr "Nessun importatore definito per %s"

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_FileImporter.php:110
#, php-format
msgid "Missing required fields in row %d."
msgstr "Campi richiesti mancanti alla riga %d."

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_FileImporter.php:118
#, php-format
msgid "Failed to import record in row %d."
msgstr "Impossibile importare record riga %d."

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_FileImporter.php:127
#, php-format
msgid "%s (post ID %d) updated."
msgstr "%s (post ID %d) aggiornato."

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_FileImporter.php:131
#, php-format
msgid "%s (post ID %d) created."
msgstr "%s (post ID %d) creato.."

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_FileUploader.php:28
#, php-format
msgid "Temporary file not found. Could not save %s."
msgstr "File temporaneo non trovato. Impossibile salvare %s."

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_FileUploader.php:36
#, php-format
msgid "Could not save %s."
msgstr "Impossibile salvare %s."

#: ../lib/pue/admin-views/license-key.view.php:12
#: ../lib/pue/admin-views/license-key.view.php:16
#: ../lib/pue/lib/pue_plugin_update_engine.class.php:305
msgid "License Key"
msgstr "Chiave Licenza"

#: ../lib/pue/admin-views/license-key.view.php:13
msgid "A valid license key is required for support and updates."
msgstr ""
"È necessaria una chiave di licenza valida per il supporto e aggiornamenti."

#: ../lib/pue/admin-views/license-key.view.php:19
msgid "Replace empty fields"
msgstr "Sostituire campi vuoti"

#: ../lib/pue/admin-views/license-key.view.php:29
#: ../lib/pue/lib/pue_plugin_update_engine.class.php:306
msgid "A valid license key is required for support and updates"
msgstr ""
"È necessaria una chiave di licenza valida per il supporto e aggiornamenti."

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/pue/lib/pue_plugin_update_engine.class.php:375
msgid "License key(s) updated."
msgstr "Licenza aggiornata"

#: ../lib/pue/lib/pue_plugin_update_engine.class.php:415
msgid "Sorry, key validation server is not available."
msgstr "Siamo spiacenti, server di convalida chiave non è disponibile."

#: ../lib/pue/lib/pue_plugin_update_engine.class.php:417
msgid "Sorry, this key is expired."
msgstr "Siamo spiacenti, questa chiave è scaduta."

#: ../lib/pue/lib/pue_plugin_update_engine.class.php:420
msgid "Sorry, this key is out of installs."
msgstr "Siamo spiacenti, questa chiave non può essere più utilizzata."

#: ../lib/pue/lib/pue_plugin_update_engine.class.php:421
msgid "Why am I seeing this message?"
msgstr "Perché vedo questo messaggio?"

#: ../lib/pue/lib/pue_plugin_update_engine.class.php:424
msgid "Sorry, this key is not valid."
msgstr "Siamo spiacenti, questa chiave non è valida."

#: ../lib/pue/lib/pue_plugin_update_engine.class.php:427
#, php-format
msgid "Valid Key! Expires on %s"
msgstr "Key Valido! Scade il %s"

#: ../lib/pue/lib/pue_plugin_update_engine.class.php:431
#, php-format
msgid ""
"Hmmm... something's wrong with this validator. Please contact <a href=\"%s"
"\">support.</a>"
msgstr ""
"Hmmm ... qualcosa non va in questa validatozione. Si prega di contattare <a "
"href=\"%s\">il supporto.</a>"

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../lib/template-classes/day.php:75 ../lib/template-classes/day.php:91
msgid "All Day"
msgstr "Tutti i giorni"

#: ../lib/template-classes/day.php:78 ../lib/template-classes/day.php:94
msgid "Ongoing"
msgstr "In corso"

#: ../lib/template-classes/day.php:139
#, php-format
msgid ""
"No matching events listed under %s scheduled for <strong>%s</strong>. Please "
"try another day."
msgstr ""
"Non ci sono eventi corrispondenti elencati per %s previsti per<strong>%s</"
"strong>. Prova con un altro giorno."

#: ../lib/template-classes/day.php:141
#, php-format
msgid "No events scheduled for <strong>%s</strong>. Please try another day."
msgstr ""
"Nessun evento in programma per <strong>%s</strong>. Prova con un altro "
"giorno."

#: ../lib/template-classes/month.php:115
#, php-format
msgid ""
"There were no results found for <strong>\"%s\"</strong> this month. Try "
"searching next month."
msgstr ""
"Non ci sono risultati per i risultati <strong>\"%s\"</strong> questo mese. "
"Prova a cercare il mese prossimo."

#: ../lib/template-classes/month.php:118
#: ../lib/tribe-template-factory.class.php:250
#: ../lib/tribe-template-factory.class.php:255
#, php-format
msgid ""
"No matching events listed under %s. Please try viewing the full calendar for "
"a complete list of events."
msgstr ""
"Non ci sono eventi corrispondenti elencati in %s. Prova a visualizzare il "
"calendario completo per un elenco completo degli eventi."

#: ../lib/template-classes/month.php:120
#: ../lib/tribe-template-factory.class.php:257
msgid "There were no results found."
msgstr "Non sono stati trovati risultati."

#: ../lib/template-classes/single-event.php:107
msgid "This event has passed."
msgstr "Questo evento è passato."

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:495
#, php-format
msgid ""
"Rate <strong>The Events Calendar</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank"
"\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> on <a href=\"%1$s\" target="
"\"_blank\">WordPress.org</a> to keep this plugin free.  Thanks from the "
"friendly folks at Modern Tribe."
msgstr ""
"Rate <strong>The Events Calendar</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank"
"\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> on <a href=\"%1$s\" target="
"\"_blank\">WordPress.org</a> to keep this plugin free.  Thanks from the "
"friendly folks at Modern Tribe."

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:495
msgid ""
"http://wordpress.org/support/view/plugin-reviews/the-events-calendar?filter=5"
msgstr ""
"http://wordpress.org/support/view/plugin-reviews/the-events-calendar?filter=5"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:528
#: ../public/advanced-functions/meta.php:445
#: ../public/template-tags/venue.php:41
msgid "Venue"
msgstr "Luogo"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:544
#: ../public/advanced-functions/meta.php:518
#: ../public/template-tags/organizer.php:48
msgid "Organizer"
msgstr "Organizzatore"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:591
msgid "month"
msgstr "mese"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:592
msgid "list"
msgstr ""

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:593
msgid "upcoming"
msgstr "prossimi"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:594
msgid "past"
msgstr "passato"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:595
msgid "day"
msgstr "giorno"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:596
msgid "today"
msgstr "oggi"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:615
#, php-format
msgid "Initializing Tribe Events on %s"
msgstr "Inizializzazione Tribe Events in %s"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:732
#, php-format
msgid ""
"Your version of The Events Calendar is not up-to-date with one of your The "
"Events Calendar add-ons. Please %supdate now.%s"
msgstr ""
"La tua versione di The Events Calendar non è aggiornata con uno dei nostri "
"add-on. %sAggiorna ora%s."

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:752
#, php-format
msgid ""
"The following plugins are out of date: <b>%s</b>. All add-ons contain "
"dependencies on The Events Calendar and will not function properly unless "
"paired with the right version. %sWant to pair an older version%s?"
msgstr ""
"I seguenti plug-in non sono aggiornati: <b>%s</b>. Tutti i componenti "
"aggiuntivi contengono dipendenze su he Events Calendar e non funzioneranno "
"correttamente se non abbinati con la versione giusta. %sVuoi accoppiare con "
"una versione precedente%s?"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:816
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:852
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:858
msgid "Licenses"
msgstr "Licenze"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:821
#, php-format
msgid ""
"<p>The license key you received when completing your purchase from %s will "
"grant you access to support and updates until it expires. You do not need to "
"enter the key below for the plugins to work, but you will need to enter it "
"to get automatic updates. <strong>Find your license keys at <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">%s</a></strong>.</p> <p>Each paid add-on has its own "
"unique license key. Simply paste the key into its appropriate field on "
"below, and give it a moment to validate. You know you're set when a green "
"expiration date appears alongside a \"valid\" message.</p> <p>If you're "
"seeing a red message telling you that your key isn't valid or is out of "
"installs, visit <a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> to manage your "
"installs or renew / upgrade your license.</p><p>Not seeing an update but "
"expecting one? In WordPress, go to <a href=\"%s\">Dashboard > Updates</a> "
"and click \"Check Again\".</p>"
msgstr ""
"<p>La chiave di licenza che hai ricevuto con il completamento dell'acquisto "
"da %s ti garantirà accesso al supporto ed aggiornamenti sino alla scadenza. "
"Non è necessario inserire la chiave di licenza per garantire il "
"funzionamento del plugin in, ma è necessaria per ottenere gli aggiornamenti "
"automatici. <strong>Trovi le tue chiavi di licenza in <a href=\"%s\" target="
"\"_blank\">%s</a></strong>.</p> <p>Ogni add-on a pagamento ha una sua "
"licenza, basta semplicemente incollare la chiave nel campo specifico qui di "
"seguito ed attendere qualche istante per la validazione. Puoi sapere che "
"tutto è a posto quando compare in verde la data di scadenza accanto al "
"messaggio \"valida\".</p> <p>Se ottieni un messaggio in rosso che ti informa "
"che la tua chiave non è valida o non è correttamente installata visita <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> per gestire le tue installazioni oppure "
"per rinnovare / aggiornare le tue licenze.</p><p>Non vedi un aggiornamento "
"che dovrebbe esserci? In Wordpress vai in <a href=\"%s\">Bacheca > "
"Aggiornamenti</a> e clicca  \"Controlla nuovamente\".</p>"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:844
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:845
msgid "Display"
msgstr "Visualizza"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:864
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:4297
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:4421
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:908
#, php-format
msgid ""
"Sorry, The Events Calendar requires WordPress %s or higher. Please upgrade "
"your WordPress install."
msgstr ""
"Ci dispiace, The Events Calendar richiede WordPress %s o versione superiore. "
"Si prega di aggiornare il vostro WordPress installazione."

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:911
#, php-format
msgid ""
"Sorry, The Events Calendar requires PHP %s or higher. Talk to your Web host "
"about moving you to a newer version of PHP."
msgstr ""
"Ci dispiace, The Events Calendar richiede PHP %s o versione superiore. "
"Chiedete al vostro web host di aggiornare PHP ad una nuova versione."

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1377
msgid "category"
msgstr "Categoria"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1388
msgid "tag"
msgstr "tag"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1417
msgid "Event"
msgstr "Evento"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1418
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1431
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1444
msgid "Add New"
msgstr "Aggiungi nuovo"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1419
msgid "Add New Event"
msgstr "Aggiungi Nuovo Evento"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1420
msgid "Edit Event"
msgstr "Modifica Evento"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1421
msgid "New Event"
msgstr "Nuovo Evento"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1422
msgid "View Event"
msgstr "Vedi Evento"

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1423
msgid "Search Events"
msgstr "Cerca Evento"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1424
msgid "No events found"
msgstr "Nessun evento trovato"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1425
msgid "No events found in Trash"
msgstr "Nessun evento trovato nel cestino"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1432
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1445
#, php-format
msgid "Add New %s"
msgstr "Aggiungi nuovo %s"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1433
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1446
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Modifica %s"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1434
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1447
#, php-format
msgid "New %s"
msgstr "Nuovo %s"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1435
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1448
#, php-format
msgid "View %s"
msgstr "Vedi %s"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1436
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1449
#, php-format
msgid "Search %s"
msgstr "Cerca %s"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1437
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1450
#, php-format
msgid "No %s found"
msgstr "Nessun %s trovato"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1438
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1451
#, php-format
msgid "No %s found in Trash"
msgstr "Nessun %s trovato nel cestino"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1455
#: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:167
msgid "Event Categories"
msgstr "Categorie eventi"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1457
msgid "Search Event Categories"
msgstr "Cerca Categorie Eventi"

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1458
msgid "All Event Categories"
msgstr "Tutti le categorie eventi"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1459
msgid "Parent Event Category"
msgstr "Parent Categoria Evento"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1460
msgid "Parent Event Category:"
msgstr "Parent Categoria Evento:"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1461
msgid "Edit Event Category"
msgstr "Modifica Categoria vento"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1462
msgid "Update Event Category"
msgstr "Aggiorna categoria evento"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1463
msgid "Add New Event Category"
msgstr "Aggiungi nuova Categoria Evento"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1464
msgid "New Event Category Name"
msgstr "Nuovo Nome Categoria Evento"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1481
#, php-format
msgid "Event updated. <a href=\"%s\">View event</a>"
msgstr "Evento aggiornato. <a href=\"%s\">Vedi evento</a>"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1482
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1501
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1520
msgid "Custom field updated."
msgstr "Campi personalizzati aggiornati."

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1483
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1502
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1521
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Campi personalizzati cancellati"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1484
msgid "Event updated."
msgstr "Evento aggiornato."

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1486
#, php-format
msgid "Event restored to revision from %s"
msgstr "Evento modificato e in revisione da %s"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1487
#, php-format
msgid "Event published. <a href=\"%s\">View event</a>"
msgstr "Evento pubblicato. <a href=\"%s\">Vedi evento</a>"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1488
msgid "Event saved."
msgstr "Evento salvato."

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1489
#, php-format
msgid "Event submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview event</a>"
msgstr "Evento inviato. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Anteprima evento</a>"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1491
#, php-format
msgid ""
"Event scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s"
"\">Preview event</a>"
msgstr ""
"Evento schedulato per: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href="
"\"%2$s\">Anteprima evento</a>"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1493
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1512
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1531
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1495
#, php-format
msgid "Event draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview event</a>"
msgstr ""
"Bozza evento aggiornata. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Anteprima evento</"
"a>"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1500
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1503
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1519
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1522
#, php-format
msgid "%s updated."
msgstr "%s aggiornato."

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1505
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1524
#, php-format
msgid "%s restored to revision from %s"
msgstr "%s modificato in revisione da %s"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1506
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1525
#, php-format
msgid "%s published."
msgstr "%s pubblicato"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1507
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1526
#, php-format
msgid "%s saved."
msgstr "%s salvato."

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1508
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1527
#, php-format
msgid "%s submitted."
msgstr "%s inviato"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1510
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1529
#, php-format
msgid "%s scheduled for: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "%s schedulatp per: <strong>%2$s</strong>."

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1514
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1533
#, php-format
msgid "%s draft updated."
msgstr "%s bozza aggiornata."

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1549
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1550
msgid "Add New "
msgstr "Aggiungi nuovo"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1569
msgid "Use Saved "
msgstr "Usa salvato"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1594
#, php-format
msgid "Use Saved %s:"
msgstr "Utilizza %s salvato"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1659
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1740
#, php-format
msgid "Use New %s"
msgstr "Usa nuovo %s"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1661
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1742
#, php-format
msgid "My %s"
msgstr "Mio %s"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1666
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1747
#, php-format
msgid "Available %s"
msgstr "Disponibile %s"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1677
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1758
#, php-format
msgid "No saved %s exists."
msgstr "Non c'è nessun %s salvato."

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1905
msgid "Next"
msgstr "Prossimo"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1906
msgid "Prev"
msgstr "Precedente"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1907
#: ../public/template-tags/day.php:101
msgid "Today"
msgstr "Oggi"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1908
msgid "Done"
msgstr "Fatto"

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:2117
msgid "Network"
msgstr "Rete"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:3753
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:3782
#: ../public/template-tags/day.php:152 ../public/template-tags/day.php:173
msgid "Date out of range."
msgstr "Data fuori intervallo."

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:3812
msgid "Event Options"
msgstr "Opzioni Evento"

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:3819
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:3830
msgid " Information"
msgstr "Informazioni"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:4016
msgid "Support"
msgstr "Supporto"

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:4019
msgid "View All Add-Ons"
msgstr "Vedi tutto gli Add-Ons"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:4040
msgid "News from Modern Tribe"
msgstr "Novità da Modern Tribe Inc."

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:4132
msgid "Additional Functionality"
msgstr "Funzionalità Aggiuntive"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:4137
msgid ""
"Looking for additional functionality including recurring events, ticket "
"sales, publicly submitted events, new views and more?"
msgstr ""
"Cerchi funzionalità aggiuntive incluso eventi ricorrenti, meta "
"personalizzati, eventi per community, vendita ticket e altro?"

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:4138
#, php-format
msgid "Check out the <a href=\"%s\">available add-ons</a>."
msgstr "Scopri gli <a href=\"%s\">add-ons disponibili</a>."

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:4223
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:4349
msgid "View Calendar"
msgstr "Vedi Calendario"

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:4233
msgid "Add Event"
msgstr "Aggiungi Evento"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:4244
msgid "Edit Events"
msgstr "Modifica Eventi"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:4257
msgid "Import"
msgstr "Importa"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:4265
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:4284
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:4403
#: ../lib/tribe-settings.class.php:159
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:4317
#, php-format
msgid ""
"Welcome to The Events Calendar! Your events calendar can be found at %s. To "
"change the events slug, visit %sEvents -> Settings%s."
msgstr ""
"Welcome to The Events Calendar! Your events calendar can be found at %s. To "
"change the events slug, visit %sEvents -> Settings%s."

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:4404
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:4478
msgid "List"
msgstr "Lista"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:4496
msgid "Month"
msgstr "Mese"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:4513
msgid "Day"
msgstr "Giorno"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:4538
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:4539
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:4564
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:4580
msgid "Date"
msgstr "Data"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:4567
msgid "Events In"
msgstr "Eventi in"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:4569
msgid "Events From"
msgstr "Eventi Da"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:4571
msgid "Day Of"
msgstr "Giorno di"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:65
msgid "Order #"
msgstr "Ordine #"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:66
msgid "Order Status"
msgstr "Stato Ordine"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:67
msgid "Purchaser name"
msgstr "Nome Acquirente"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:68
msgid "Purchaser email"
msgstr "Email Acquirente"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:69
msgid "Ticket type"
msgstr "Typo biglietto"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:70
#: ../views/tickets/email.php:317
msgid "Ticket #"
msgstr "Biglietto #"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:71
#: ../views/tickets/email.php:329
msgid "Security Code"
msgstr "Codice Sicurezza"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:72
#: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:166
#: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:233
msgid "Check in"
msgstr "Check-in"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:167
#: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:234
msgid "Undo Check in"
msgstr "Annulla Check-in"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:202
msgid "Print"
msgstr "Stampa"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:203
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:212
#: ../lib/tribe-ical.class.php:121
msgid "Export"
msgstr "Esporta"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:219
msgid "Filter by ticket #, order # or security code"
msgstr "Filtra per # biglietto, # ordine o codice sicurezza."

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../lib/tickets/tribe-tickets-metabox.php:71
msgid "Ticket header image"
msgstr "Intestazione immagine biglietto"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-metabox.php:72
msgid "Set as ticket header"
msgstr "Imposta come intestazione del biglietto"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-pro.php:116
msgid "You need to select a user or type a valid email address"
msgstr ""
"È necessario selezionare un utente o digitare un indirizzo email valido"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-pro.php:117
msgid "Sending..."
msgstr "Invio..."

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-pro.php:147
msgid "Columns"
msgstr "Colonne"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-pro.php:148
msgid ""
"You can use Screen Options to select which columns you want to see. The "
"selection works in the table below, in the email, for print and for the CSV "
"export."
msgstr ""
"È possibile utilizzare le opzioni di schermo per selezionare le colonne che "
"si desidera visualizzare. La selezione funziona nella seguente tabella, "
"nella e-mail, per la stampa e per l'esportazione CSV."

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/tickets/tribe-tickets-pro.php:242
msgid "Yes"
msgstr "Si"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-pro.php:274
msgid "attendees"
msgstr "Partecipanti"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-pro.php:328
#, php-format
msgid "Attendee List for: %s"
msgstr "Lista Partecipanti per: %s"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets.php:325
msgid "Your ticket has been saved."
msgstr "Il tuo biglietto è stato salvato"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets.php:402
msgid "Your ticket has been deleted."
msgstr "Il tuo biglietto è stato cancellato"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:173
msgid "Start Date"
msgstr "Data inizio"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:174
msgid "End Date"
msgstr "Data fine"

#: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:247
#, php-format
msgid "All %s"
msgstr "Tutti %s"

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../lib/tribe-app-shop.class.php:64 ../lib/tribe-app-shop.class.php:65
#: ../lib/tribe-app-shop.class.php:96
msgid "Event Add-Ons"
msgstr "Add-On Event Tribe"

#: ../lib/tribe-event-api.class.php:339
msgid "Unnamed Venue"
msgstr "Luogo Senza Nome"

#: ../lib/tribe-event-api.class.php:415 ../lib/tribe-view-helpers.class.php:46
#: ../public/template-tags/venue.php:275
msgid "United States"
msgstr "Stati Uniti"

#: ../lib/tribe-event-exception.class.php:22
#: ../lib/tribe-event-exception.class.php:41
msgid "Error"
msgstr "Errore"

#: ../lib/tribe-field.class.php:211
msgid "Invalid field type specified"
msgstr "Tipo di campo specificato non valido"

#: ../lib/tribe-field.class.php:470
msgid "No radio options specified"
msgstr "No radio options specified"

#: ../lib/tribe-field.class.php:506
msgid "No checkbox options specified"
msgstr "Nessuna opzione checkbox specificate"

#: ../lib/tribe-field.class.php:562
msgid "No select options specified"
msgstr "Nessuna opzione di selezione specificata"

#: ../lib/tribe-ical.class.php:28
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: ../lib/tribe-ical.class.php:29
#, php-format
msgid "%1$s %2$s iCal Feed"
msgstr "%1$s %2$s iCal Feed"

#: ../lib/tribe-ical.class.php:77
msgid "Add to Google Calendar"
msgstr "Aggiungi a Google Calendar"

#: ../lib/tribe-ical.class.php:77
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google Calendar"

#: ../lib/tribe-ical.class.php:78
msgid "Download .ics file"
msgstr "Scarica file .ics"

#: ../lib/tribe-ical.class.php:78
msgid "iCal Export"
msgstr "Esporta iCal"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/tribe-ical.class.php:108
msgid "Month's Events"
msgstr "Eventi del mese"

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../lib/tribe-ical.class.php:111
msgid "Week's Events"
msgstr "Eventi della Settimana"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/tribe-ical.class.php:114
msgid "Day's Events"
msgstr "Eventi Del Giorno"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/tribe-ical.class.php:117
msgid "Listed Events"
msgstr "Eventi elencati"

#: ../lib/tribe-ical.class.php:122
msgid ""
"Use this to share calendar data with Google Calendar, Apple iCal and other "
"compatible apps"
msgstr ""
"Usare questo per condividere i dati del calendario con Google Calendar, "
"Apple iCal e altre applicazioni compatibili"

#: ../lib/tribe-settings-tab.class.php:221
msgid "There are no fields setup for this tab yet."
msgstr "Non ci sono ancora campi configurati per questa scheda."

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/tribe-settings.class.php:159 ../lib/tribe-settings.class.php:174
msgid "The Events Calendar Settings"
msgstr "The Events Calendar Impostazioni"

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../lib/tribe-settings.class.php:174
msgid "Events Settings"
msgstr "Impostazioni eventi"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/tribe-settings.class.php:237
#, php-format
msgid "%s Settings"
msgstr "%s Impostazioni"

#: ../lib/tribe-settings.class.php:251
msgid "You've requested a non-existent tab."
msgstr "Hai richiesto una scheda inesistente."

#: ../lib/tribe-settings.class.php:259
msgid " Save Changes"
msgstr "Salva Modifiche"

#: ../lib/tribe-settings.class.php:309
msgid "You don't have permission to do that."
msgstr "Non hai il permesso di farlo."

#: ../lib/tribe-settings.class.php:315
msgid "The request was sent insecurely."
msgstr "La richiesta è stata inviata in modo non sicuro."

#: ../lib/tribe-settings.class.php:321
msgid "The request wasn't sent from this tab."
msgstr "La richiesta non è stata inviata da questa scheda."

#: ../lib/tribe-settings.class.php:489
msgid "Your form had the following errors:"
msgstr "Il modulo ha i seguenti errori:"

#: ../lib/tribe-settings.class.php:498
msgid "None of your settings were saved. Please try again."
msgstr "Nessuna delle tue impostazioni è stata salvata. Riprova."

#: ../lib/tribe-settings.class.php:498
msgid ""
"The above setting was not saved. Other settings were successfully saved."
msgid_plural ""
"The above settings were not saved. Other settings were successfully saved."
msgstr[0] ""
"L'impostazione precedente non è stata salvata. Altre impostazioni sono state "
"salvate correttamente."
msgstr[1] ""
"Le impostazioni precedenti non sono state salvate. Altre impostazioni sono "
"state salvate correttamente."

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/tribe-settings.class.php:520
msgid "Settings saved."
msgstr "Impostazioni salvate"

#: ../lib/tribe-support.class.php:50
msgid ""
"Sometimes it's hard to tell what's going wrong without knowing more about "
"your system steup. For your convenience, we've put together a little report "
"on what's cooking under the hood."
msgstr ""
"Sometimes it's hard to tell what's going wrong without knowing more about "
"your system steup. For your convenience, we've put together a little report "
"on what's cooking under the hood."

#: ../lib/tribe-support.class.php:51
msgid ""
"If you suspect that the problem you're having is related to another plugin, "
"or we're just plain having trouble reproducing your bug report, please copy "
"and send all of this to our support team."
msgstr ""
"If you suspect that the problem you're having is related to another plugin, "
"or we're just plain having trouble reproducing your bug report, please copy "
"and send all of this to our support team."

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../lib/tribe-support.class.php:55
msgid "System Information"
msgstr "Informazioni di sistema"

#: ../lib/tribe-support.class.php:141
msgid "Unknown or not set"
msgstr "Sconosciuto o non impostato"

#: ../lib/tribe-template-factory.class.php:244
#, php-format
msgid "There were no results found for <strong>\"%s\"</strong>."
msgstr "Non ci sono risultati per <strong>\"%s\"</strong>."

#: ../lib/tribe-template-factory.class.php:246
#, php-format
msgid "No results were found for events in or near <strong>\"%s\"</strong>."
msgstr "No results were found for events in or near <strong>\"%s\"</strong>."

#: ../lib/tribe-template-factory.class.php:248
#, php-format
msgid ""
"No upcoming events listed under %s. Check out upcoming events for this "
"category or view the full calendar."
msgstr ""
"Non ci sono eventi elencati in %s. Scopri i prossimi eventi per questa "
"categoria o visualizzare il calendario completo."

#: ../lib/tribe-template-factory.class.php:252
msgid "No previous events "
msgstr "Non ci sono eventi precedenti"

#: ../lib/tribe-templates.class.php:592
#, php-format
msgid "Template overrides should be moved to the correct subdirectory: %s"
msgstr "Template overrides should be moved to the correct subdirectory: %s"

#: ../lib/tribe-templates.class.php:634
#, php-format
msgid ""
"Template overrides should be moved to the correct subdirectory: "
"tribe_get_template_part('%s')"
msgstr ""
"Template overrides should be moved to the correct subdirectory: "
"tribe_get_template_part('%s')"

#: ../lib/tribe-validate.class.php:76 ../lib/tribe-validate.class.php:117
msgid "Invalid or incomplete field passed"
msgstr "Campo non valido o incompleto"

#: ../lib/tribe-validate.class.php:77 ../lib/tribe-validate.class.php:112
#: ../lib/tribe-validate.class.php:118
msgid "Field ID:"
msgstr "ID Campo:"

#: ../lib/tribe-validate.class.php:111
msgid "Non-existant field validation function passed"
msgstr "Funzione di convalida di campo inesistente"

#: ../lib/tribe-validate.class.php:112
msgctxt "non-existant function name passed for field validation"
msgid "with function name:"
msgstr "con il nome della funzione:"

#: ../lib/tribe-validate.class.php:135 ../lib/tribe-validate.class.php:151
#, php-format
msgid "%s must contain numbers and letters only"
msgstr "%s deve contenere solo numeri e lettere"

#: ../lib/tribe-validate.class.php:167
#, php-format
msgid "%s must contain numbers, letters and dots only"
msgstr "% s deve contenere solo numeri, lettere e punti"

#: ../lib/tribe-validate.class.php:181
#, php-format
msgid "%s must be a positive number."
msgstr "%s deve essere un numero positivo"

#: ../lib/tribe-validate.class.php:196
#, php-format
msgid "%s must be a valid slug (numbers, letters, dashes, and underscores)."
msgstr ""
"%s deve essere uno slug valido (numeri, lettere, trattini, e sottolineature)."

#: ../lib/tribe-validate.class.php:211
#, php-format
msgid "%s must be a valid absolute URL."
msgstr "%s deve essere un URL assoluto valido."

#: ../lib/tribe-validate.class.php:227 ../lib/tribe-validate.class.php:244
#: ../lib/tribe-validate.class.php:266
#, php-format
msgid "%s must have a value that's part of its options."
msgstr "%s deve avere un valore che fa parte delle sue opzioni."

#: ../lib/tribe-validate.class.php:280
#, php-format
msgid ""
"Comparison validation failed because no comparison value was provided, for "
"field %s"
msgstr ""
"Convalida confronto non è riuscita perché è stato fornito alcun valore di "
"confronto, per il camp %s"

#: ../lib/tribe-validate.class.php:287
#, php-format
msgid "%s cannot be the same as %s."
msgstr "%s non può essere lo stesso di %s."

#: ../lib/tribe-validate.class.php:289
#, php-format
msgid "%s cannot be a duplicate"
msgstr "%s non può essere un duplicato"

#: ../lib/tribe-validate.class.php:305
#, php-format
msgid "%s must be a number or percentage."
msgstr "%s deve essere un numero o una percentuale."

#: ../lib/tribe-validate.class.php:359
#, php-format
msgid "%s must be a number between 0 and 21."
msgstr "%s deve essere un numero tra 0 e 21."

#: ../lib/tribe-validate.class.php:375
#, php-format
msgid ""
"%s must consist of letters, numbers, dashes, apostrophes, and spaces only."
msgstr ""
"%s deve essere costituito da lettere, numeri, trattini, apostrofi, e solo "
"spazi."

#: ../lib/tribe-validate.class.php:391
#, php-format
msgid "%s must consist of letters, spaces, apostrophes, and dashes."
msgstr "%s deve essere costituito da lettere, spazi, apostrofi e trattini."

#: ../lib/tribe-validate.class.php:405
#, php-format
msgid "%s must consist of 5 numbers."
msgstr "%s deve essere costituito da 5 numeri."

#: ../lib/tribe-validate.class.php:419
#, php-format
msgid "%s must be a phone number."
msgstr "%s deve essere un numero telefonico"

#: ../lib/tribe-validate.class.php:435
msgid ""
"Country List must be formatted as one country per line in the following "
"format: <br>US, United States <br> UK, United Kingdom."
msgstr ""
"Country List must be formatted as one country per line in the following "
"format: <br>US, United States <br> UK, United Kingdom."

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:26
#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:45
msgid "Select a Country:"
msgstr "Seleziona un Paese:"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:47
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:48
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:49
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:50
msgid "American Samoa"
msgstr "American Samoa"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:51
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:52
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:53
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:54
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:55
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Antigua And Barbuda"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:56
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:57
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:58
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:59
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:60
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:61
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:62
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:63
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:64
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:65
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:66
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorussia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:67
msgid "Belgium"
msgstr "Belgio"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:68
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:69
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:70
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:71
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:72
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:73
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Bosnia E Herzegowina"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:74
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:75
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Island"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:76
msgid "Brazil"
msgstr "Brasile"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:77
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territorio britannico dell'Oceano Indiano"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:78
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:79
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:80
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:81
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:82
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambogia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:83
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroon"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:84
msgid "Canada"
msgstr "Canada"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:85
msgid "Cape Verde"
msgstr "Capo Verde"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:86
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Isole Cayman"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:87
msgid "Central African Republic"
msgstr "Repubblica Centrafricana"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:88
msgid "Chad"
msgstr "Chad"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:89
msgid "Chile"
msgstr "Cile"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:90
msgid "China"
msgstr "Cina"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:91
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmas Island"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:92
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keeling) Islands"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:93
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:94
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:95
msgid "Congo"
msgstr "Congo"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:96
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "Congo, The Democratic Republic Of The"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:97
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Islands"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:98
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:99
msgid "Cote D'Ivoire"
msgstr "Costa d'Avorio"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:100
msgid "Croatia (Local Name: Hrvatska)"
msgstr "Croazia (Nome Locale: Hrvatska)"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:101
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:102
msgid "Cyprus"
msgstr "Cipro"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:103
msgid "Czech Republic"
msgstr "Repubblica Ceca"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:104
msgid "Denmark"
msgstr "Danimarca"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:105
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:106
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:107
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Repubblica Dominicana"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:108
msgid "East Timor"
msgstr "Timor Est"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:109
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:110
msgid "Egypt"
msgstr "Egitto"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:111
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:112
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Equatoriale"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:113
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:114
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:115
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:116
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Isole Falkland (Malvinas)"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:117
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Isole Faroe"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:118
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:119
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:120
msgid "France"
msgstr "Francia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:121
msgid "France, Metropolitan"
msgstr "France, Metropolitan"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:122
msgid "French Guiana"
msgstr "Guyana Francese"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:123
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinesia Francese"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:124
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Territori Francesi del Sud"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:125
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:126
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:127
#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:326
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:128
msgid "Germany"
msgstr "Germania"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:129
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:130
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:131
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:132
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlandia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:133
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:134
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupa"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:135
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:136
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:137
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:138
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea Equatoriale"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:139
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:140
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:141
msgid "Heard And Mc Donald Islands"
msgstr "Heard And Mc Donald Islands"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:142
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Santa Sede (Città del Vaticano)"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:143
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:144
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:145
msgid "Hungary"
msgstr "Ungheria"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:146
msgid "Iceland"
msgstr "Islanda"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:147
msgid "India"
msgstr "India"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:148
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:149
msgid "Iran (Islamic Republic Of)"
msgstr "Iran (Islamic Republic Of)"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:150
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:151
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:152
msgid "Israel"
msgstr "Israele"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:153
msgid "Italy"
msgstr "Italia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:154
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:155
msgid "Japan"
msgstr "Giappone"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:156
msgid "Jordan"
msgstr "Giordania"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:157
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:158
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:159
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:160
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "Korea, Democratic People's Republic Of"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:161
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Korea, Republic Of"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:162
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:163
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:164
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Repubblica democratica popolare del Laos"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:165
msgid "Latvia"
msgstr "Lettonia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:166
msgid "Lebanon"
msgstr "Libano"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:167
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:168
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:169
msgid "Libya"
msgstr "Libia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:170
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:171
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:172
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lussemburgo"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:173
msgid "Macau"
msgstr "Macau"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:174
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:175
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:176
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:177
msgid "Malaysia"
msgstr "Malesia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:178
msgid "Maldives"
msgstr "Maldive"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:179
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:180
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:181
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Isole Marshall"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:182
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:183
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:184
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:185
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:186
msgid "Mexico"
msgstr "Messico"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:187
msgid "Micronesia, Federated States Of"
msgstr "Micronesia, Stati Federati Di"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:188
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Moldova, Repubblica Di"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:189
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:190
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:191
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:192
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:193
msgid "Morocco"
msgstr "Marocco"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:194
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambico"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:195
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:196
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:197
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:198
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:199
msgid "Netherlands"
msgstr "Olanda"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:200
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antille Olandesi"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:201
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nuova Caledonia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:202
msgid "New Zealand"
msgstr "Nuova Zelanda"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:203
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:204
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:205
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:206
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:207
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Island"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:208
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Northern Mariana Islands"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:209
msgid "Norway"
msgstr "Norvegia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:210
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:211
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:212
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:213
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:214
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nuova Guinea"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:215
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:216
msgid "Peru"
msgstr "Perù"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:217
msgid "Philippines"
msgstr "Filippine"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:218
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:219
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:220
msgid "Portugal"
msgstr "Portogallo"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:221
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Rico"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:222
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:223
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:224
msgid "Romania"
msgstr "Romania"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:225
msgid "Russian Federation"
msgstr "Russian Federation"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:226
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:227
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Saint Kitts And Nevis"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:228
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lucia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:229
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "Saint Vincent And The Grenadines"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:230
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:231
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:232
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "Sao Tome And Principe"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:233
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudita"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:234
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:235
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:236
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:237
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:238
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:239
msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
msgstr "Slovacchia (Repubblica Slovacca)"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:240
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:241
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Isole Salomon"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:242
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:243
msgid "South Africa"
msgstr "Sud Africa"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:244
msgid "South Georgia, South Sandwich Islands"
msgstr "South Georgia, South Sandwich Islands"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:245
msgid "Spain"
msgstr "Spagna"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:246
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:247
msgid "St. Helena"
msgstr "St. Helena"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:248
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "St. Pierre And Miquelon"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:249
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:250
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:251
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard And Jan Mayen Islands"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:252
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:253
msgid "Sweden"
msgstr "Svezia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:254
msgid "Switzerland"
msgstr "Svizzera"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:255
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Repubblica Araba Siriana"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:256
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:257
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:258
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Tanzania, United Republic Of"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:259
msgid "Thailand"
msgstr "Thailandia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:260
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:261
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:262
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:263
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Trinidad e Tobago"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:264
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:265
msgid "Turkey"
msgstr "Turchia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:266
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:267
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Turks And Caicos Islands"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:268
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:269
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:270
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucraina"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:271
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emirati Arabi Uniti"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:272
msgid "United Kingdom"
msgstr "Regno Unito"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:273
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Stati Uniti Isole Minori"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:274
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:275
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:276
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:277
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:278
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:279
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Isole Vergini (britanniche)"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:280
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Isole Vergini (USA)"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:281
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Wallis And Futuna Islands"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:282
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara occidentale"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:283
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:284
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:285
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:316
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:317
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:318
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:319
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:320
msgid "California"
msgstr "California"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:321
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:322
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:323
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:324
msgid "District of Columbia"
msgstr "District of Columbia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:325
msgid "Florida"
msgstr "Florida"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:327
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:328
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:329
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:330
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:331
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:332
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:333
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:334
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:335
msgid "Maine"
msgstr "Maine"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:336
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:337
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:338
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:339
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:340
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:341
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:342
msgid "Montana"
msgstr "Montana"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:343
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:344
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:345
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:346
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:347
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:348
msgid "New York"
msgstr "New York"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:349
msgid "North Carolina"
msgstr "New York"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:350
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:351
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:352
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:353
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:354
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:355
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:356
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:357
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:358
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:359
msgid "Texas"
msgstr "Texas"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:360
msgid "Utah"
msgstr "Utah"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:361
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:362
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:363
msgid "Washington"
msgstr "Washington"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:364
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:365
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:366
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/widget-list.class.php:26
msgid "A widget that displays upcoming events."
msgstr "Widget che visualizza eventi imminenti"

# @ tribe-events-calendar
#: ../lib/widget-list.class.php:34
msgid "Events List"
msgstr "Lista Eventi"

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../lib/widget-list.class.php:162 ../public/template-tags/loop.php:129
msgid "Upcoming Events"
msgstr "Eventi imminenti"

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../public/advanced-functions/meta.php:42
#: ../public/advanced-functions/meta.php:74
#: ../views/modules/meta/details.php:36 ../views/modules/meta/details.php:61
msgid "Start:"
msgstr "Inizio:"

#: ../public/advanced-functions/meta.php:51
#: ../public/advanced-functions/meta.php:83
#: ../views/modules/meta/details.php:41 ../views/modules/meta/details.php:66
msgid "End:"
msgstr "End:"

# @ tribe-events-calendar
#: ../public/advanced-functions/meta.php:62
#: ../public/advanced-functions/meta.php:94
#: ../views/modules/meta/details.php:51 ../views/modules/meta/details.php:76
msgid "Date:"
msgstr "Data:"

#: ../public/advanced-functions/meta.php:105
#: ../public/advanced-functions/meta.php:116
#: ../views/modules/meta/details.php:81
msgid "Time:"
msgstr "Ora:"

# @ tribe-events-calendar
#: ../public/advanced-functions/meta.php:329
#: ../public/template-tags/google-map.php:44
msgid "Click to view a Google Map"
msgstr "Mostra Google Map:"

# @ tribe-events-calendar
#: ../public/advanced-functions/meta.php:330
#: ../public/template-tags/google-map.php:45
msgid "+ Google Map"
msgstr "+ Google Map:"

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../public/advanced-functions/meta.php:343
#: ../views/modules/meta/details.php:13
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../public/advanced-functions/meta.php:403
#: ../views/modules/meta/details.php:115
msgid "Event Tags:"
msgstr "Tag Evento:"

#: ../public/advanced-functions/meta.php:433
msgid "Origin:"
msgstr "Origin:"

# @ tribe-events-calendar
#: ../public/advanced-functions/meta.php:594
msgid "Event:"
msgstr "Evento:"

#: ../public/template-tags/day.php:103
msgid "<span>&laquo;</span> Previous Day"
msgstr "<span>&laquo;</span> Giorno precedente"

#: ../public/template-tags/day.php:105
msgid "Next Day <span>&raquo;</span>"
msgstr "Giorno successivo <span>&raquo;</span>"

#: ../public/template-tags/day.php:107
msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri"

#: ../public/template-tags/day.php:109
msgid "Tomorrow"
msgstr "Domani"

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../public/template-tags/deprecated.php:1283
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: ../public/template-tags/general.php:385
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"

# @ tribe-events-calendar
#: ../public/template-tags/general.php:489
msgid "Loading Events"
msgstr "Caricamento Eventi"

#: ../public/template-tags/general.php:679
msgid "Free"
msgstr "Libero"

# @ tribe-events-calendar
#: ../public/template-tags/general.php:1336
#, php-format
msgid "Calendar powered by %sThe Events Calendar%s"
msgstr "Calendar powered by %sThe Events Calendar%s"

# @ tribe-events-calendar
#: ../public/template-tags/loop.php:134
#, fuzzy, php-format
msgid "Events for %1$s - %2$s"
msgstr "Eventi per %s"

# @ tribe-events-calendar
#: ../public/template-tags/loop.php:136
msgid "Past Events"
msgstr "Eventi passati"

# @ tribe-events-calendar
#: ../public/template-tags/loop.php:141
#, php-format
msgid "Events for %s"
msgstr "Eventi per %s"

# @ tribe-events-calendar
#: ../public/template-tags/loop.php:148
msgid "Events for"
msgstr "Eventi per"

# @ tribe-events-calendar
#: ../public/template-tags/options.php:20
#, php-format
msgid "Your current Events URL is %s"
msgstr "Il tuo attuale URL per gli eventi è: %s"

#: ../public/template-tags/options.php:29
#, php-format
msgid ""
"You <strong>cannot</strong> use the same slug as above. The above should "
"ideally be plural, and this singular.<br />Your single Event URL is like: %s"
msgstr ""
"Quanto sopra dovrebbe idealmente essere al plurale, e questo al singolare."
"<br />Il tuo URL per singolo evento è: %s"

#: ../views/day/nav.php:16
msgid "Day Navigation"
msgstr "Day Navigation"

#: ../views/day/single-event.php:74 ../views/list/single-event.php:80
msgid "Find out more"
msgstr "Per saperne di più"

#: ../views/list/nav.php:17
msgid "Events List Navigation"
msgstr "Events List Navigation"

#: ../views/list/nav.php:23
msgid "<span>&laquo;</span> Previous Events"
msgstr "<span>&laquo;</span> Eventi Precedenti"

#: ../views/list/nav.php:30
msgid "Next Events <span>&raquo;</span>"
msgstr "Prossimi Eventi <span>&raquo;</span>"

# @ tribe-events-calendar
#: ../views/modules/bar.php:32 ../views/modules/bar.php:63
msgid "Find Events"
msgstr "Trova Eventi"

#: ../views/modules/bar.php:39
msgid "Event Views Navigation"
msgstr "Event Views Navigation"

# @ tribe-events-calendar
#: ../views/modules/bar.php:40
msgid "View As"
msgstr "Vedi come"

#: ../views/month/nav.php:18
msgid "Calendar Month Navigation"
msgstr "Calendar Month Navigation"

# @ tribe-events-calendar
#: ../views/month/single-day.php:43
#, fuzzy, php-format
msgid "View 1 Event"
msgid_plural "View All %s Events"
msgstr[0] "Vedi Evento"
msgstr[1] "Vedi Evento"

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../views/single-event.php:24
msgid "&laquo; All Events"
msgstr "&laquo; Tutti gli eventi"

#: ../views/single-event.php:43 ../views/single-event.php:89
msgid "Event Navigation"
msgstr "Event Navigation"

#: ../views/tickets/attendees-email.php:24
msgid "Attendee List"
msgstr "Lista Partecipanti"

#: ../views/tickets/email.php:37
msgid "Your tickets"
msgstr "I tuoi biglietti"

#: ../views/tickets/email.php:321
msgid "Ticket Type"
msgstr "Tipo Biglietti"

#: ../views/tickets/email.php:325
msgid "Purchaser"
msgstr "Acquirente"

# @ tribe-events-calendar
#
#: ../views/widgets/list-widget.php:63
msgid "View All Events"
msgstr "Vedi Tutti gli eventi:"

# @ tribe-events-calendar
#: ../views/widgets/list-widget.php:70
msgid "There are no upcoming events at this time."
msgstr "Non ci sono eventi in arrivo al momento."

# @ tribe-events-calendar
#
#~ msgid "Auditing Information"
#~ msgstr "Informazioni di controllo"

#~ msgid "Created by:"
#~ msgstr "Creato da:"

#~ msgid "Audit Trail:"
#~ msgstr "Percorso revisione:"

# @ tribe-events-calendar
#
#~ msgid "Events this month"
#~ msgstr "Eventi di questo mese"

#~ msgid "Use New "
#~ msgstr "Usa nuovo"

#~ msgid "Tribe"
#~ msgstr "Tribe"

#~ msgid ""
#~ "Welcome to Events 2.0! This is a HUGE upgrade from 1.6.5. Please make "
#~ "sure you have backed up before proceeding any further. You can easily <a "
#~ "href=\"%s\">revert to an old version</a> if you want to backup first. "
#~ "This upgrade includes two major steps, <a href=\"%s\">migrating data</a> "
#~ "&amp; updating your templates as necessary. There have been significant "
#~ "changes to the template tags and functions. Check out our <a href=\"%s"
#~ "\">walk-through on the upgrade</a> before proceeding and check out the "
#~ "FAQ &amp; Knowledge base from the <a href=\"%s\">support page</a>. If "
#~ "you're new to The Events Calendar, you may want to review our <a href=\"%s"
#~ "\">new user primer</a>.<br/><br/> You have events that need to be "
#~ "migrated.  Please visit the bottom of the <a href=\"%s\">settings page</"
#~ "a> to perform the migration."
#~ msgstr ""
#~ "Welcome to Events 2.0! This is a HUGE upgrade from 1.6.5. Please make "
#~ "sure you have backed up before proceeding any further. You can easily <a "
#~ "href=\"%s\">revert to an old version</a> if you want to backup first. "
#~ "This upgrade includes two major steps, <a href=\"%s\">migrating data</a> "
#~ "&amp; updating your templates as necessary. There have been significant "
#~ "changes to the template tags and functions. Check out our <a href=\"%s"
#~ "\">walk-through on the upgrade</a> before proceeding and check out the "
#~ "FAQ &amp; Knowledge base from the <a href=\"%s\">support page</a>. If "
#~ "you're new to The Events Calendar, you may want to review our <a href=\"%s"
#~ "\">new user primer</a>.<br/><br/> You have events that need to be "
#~ "migrated.  Please visit the bottom of the <a href=\"%s\">settings page</"
#~ "a> to perform the migration."

#~ msgid ""
#~ "It appears that you have some old events calendar data that needs to be "
#~ "upgraded. Please be sure to back up your database before initiating the "
#~ "upgrade. This process can not be undone."
#~ msgstr ""
#~ "Sembra che hai qualche vecchio eventi dati del calendario che deve essere "
#~ "aggiornato. Si prega di tre un backup del database prima di avviare "
#~ "l'aggiornamento. Questo processo non può essere annullato."

#~ msgid "Migrate Data!"
#~ msgstr "Trasferisci dati"

#~ msgid "You successfully migrated (%d) entries."
#~ msgstr "Hai trasferito con successo (%d) voci."

#~ msgid "Install has 1 or more legacy event!"
#~ msgstr "Install has 1 or more legacy event!"

# @ tribe-events-calendar
#~ msgid "Events "
#~ msgstr "Eventi"

# @ tribe-events-calendar
#~ msgid "Event "
#~ msgstr "Evento"
