# POT for The Events Calendar 2.0 by Modern Tribe, Inc..
# Copyright (C) Modern Tribe, Inc.
# This file is distributed under the same license as the The Events Calendar package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Events Calendar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 20:10-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-13 15:42+0200\n"
"Last-Translator: derin <info@resm.co>\n"
"Language-Team: Modern Tribe, Inc. <pro@tri.be>\n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ./\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"

#: ../admin-views/app-shop.php:4
msgid "Tribe Event Add-Ons"
msgstr "Tribe Event Eklentileri"

#: ../admin-views/app-shop.php:50
msgid "Version"
msgstr "Versiyon"

#: ../admin-views/app-shop.php:53
msgid "Last Update"
msgstr "Son güncelleme"

#: ../admin-views/event-sidebar-options.php:11
msgid "Hide From Event Listings"
msgstr "Etkinlik listelemesinden gizle"

#: ../admin-views/event-sidebar-options.php:12
msgid "Sticky in Calendar View"
msgstr "Takvim görünümünde yapışkan"

#: ../admin-views/events-audit-trail.php:41
msgid "Auditing Information"
msgstr "Denetim bilgisi"

#: ../admin-views/events-audit-trail.php:47
msgid "Created by:"
msgstr "Created by:"

#: ../admin-views/events-audit-trail.php:51
msgid "Audit Trail:"
msgstr "Müfettiş Dökümü:"

#: ../admin-views/events-meta-box.php:26
msgid "Event Time &amp; Date"
msgstr "Etkinlik zaman &amp; Tarih"

#: ../admin-views/events-meta-box.php:32
msgid ""
"You have changed the recurrence rules of this event.  Saving the event will "
"update all future events.  If you did not mean to change all events, then "
"please refresh the page."
msgstr ""
"Bu etkinlik için yineleme kurallarını değiştirdiniz. Kaydetmeniz ilerideki "
"tüm etkinlikleri güncelleyecek. Bütün etkinliklerde işlem yapmak "
"istemiyorsanız sayfayı yenileyiniz."

#: ../admin-views/events-meta-box.php:35
msgid "All Day Event:"
msgstr "Tüm Gün Etkinlik:"

#: ../admin-views/events-meta-box.php:39
msgid "Start Date &amp; Time:"
msgstr "Başlangıç Tarih &amp; Zaman:"

#: ../admin-views/events-meta-box.php:42 ../admin-views/events-meta-box.php:63
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "DD-MM-YYYY"

#: ../admin-views/events-meta-box.php:60
msgid "End Date &amp; Time:"
msgstr "Bitiş Tarih &amp; Zaman:"

#: ../admin-views/events-meta-box.php:85
msgid "Event Location Details"
msgstr "Etkinlik yeri detayları"

#: ../admin-views/events-meta-box.php:93
msgid "Event Organizer Details"
msgstr "Etkinlik organizatör detayları"

#: ../admin-views/events-meta-box.php:101
msgid "Event Website"
msgstr "Etkinlik sitesi"

#: ../admin-views/events-meta-box.php:104
msgid "URL:"
msgstr "Link:"

#: ../admin-views/events-meta-box.php:115
msgid "Event Cost"
msgstr "Etkinlik ücreti"

#: ../admin-views/events-meta-box.php:118
msgid "Currency Symbol:"
msgstr "Para birimi:"

#: ../admin-views/events-meta-box.php:122
msgid "Cost:"
msgstr "Ücret:"

#: ../admin-views/events-meta-box.php:127
msgid "Enter a 0 for events that are free or leave blank to hide the field."
msgstr "Ücretsiz için 0 yazın, alanı gizlemek için her hangi birşey yazmayın."

#: ../admin-views/organizer-meta-box.php:12
msgid "Organizer Name:"
msgstr "Organizatör Adı:"

#: ../admin-views/organizer-meta-box.php:19
#: ../admin-views/venue-meta-box.php:93
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"

#: ../admin-views/organizer-meta-box.php:23
#: ../admin-views/venue-meta-box.php:97
msgid "Website:"
msgstr "Website:"

#: ../admin-views/organizer-meta-box.php:27
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"

#: ../admin-views/organizer-meta-box.php:28
msgid ""
"You may want to consider <a href=\"http://wordpress.org/plugins/tags/"
"obfuscate\">obfuscating</a> any e-mail address published on your site to "
"best avoid it getting harvested by spammers."
msgstr ""
"Sitenizde yayınlanan e-posta adreslerinin spam kuruluşları tarafından ele "
"geçirilmesini önlemek için gerçek kullanıcılar haricindekilerden <a href="
"\"http://wordpress.org/plugins/tags/obfuscate\">gizleyebilirsiniz</a>."

#: ../admin-views/recurrence-dialog.php:13
msgid ""
"Would you like to change only this instance of the event, or all future "
"events in this series?"
msgstr ""
"Bu örnek etkinliği mi değiştirmek istiyorsunuz, yoksa bu serideki gelecek "
"tüm etkinlikleri mi değiştirmek istiyorsunuz?"

#: ../admin-views/recurrence-dialog.php:15
#: ../admin-views/recurrence-dialog.php:23
msgid "Only This Event:"
msgstr "Sadece bu etkinlik:"

#: ../admin-views/recurrence-dialog.php:15
msgid "All other future events in the series will remain the same."
msgstr "Seride kalan tüm diğer gelecek olaylar aynı kalır."

#: ../admin-views/recurrence-dialog.php:16
#: ../admin-views/recurrence-dialog.php:24
msgid "All Events:"
msgstr "Tüm etkinlikler:"

#: ../admin-views/recurrence-dialog.php:16
msgid ""
"All future events in the series will be changed. Any changes made to other "
"events will be kept."
msgstr ""
"Serideki tüm gelecek etkinlikler değişecektir. Diğer etkinliklerde yapılan "
"değişiklikler tutulacaktır."

#: ../admin-views/recurrence-dialog.php:21
msgid ""
"Would you like to delete only this instance of the event, or all future "
"events in this series?"
msgstr ""
"Sadece olayın bu durumda, ya da bu serideki tüm gelecekteki olayları silmek "
"ister misiniz?"

#: ../admin-views/recurrence-dialog.php:23
msgid "All other future events in the series will not be deleted."
msgstr "Serideki diğer gelecek etkinlikler silinmeyecek."

#: ../admin-views/recurrence-dialog.php:24
msgid "All future events in the series will be deleted."
msgstr "Serideki diğer gelecek etkinlikler silinecek."

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:4
msgid "Default Events Template"
msgstr "Varsayılan etkinlik teması"

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:5
msgid "Default Page Template"
msgstr "Varsayılan sayfa teması"

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:29
msgid "Display Settings"
msgstr "Görünüm ayarları"

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:34
#, php-format
msgid ""
"<p>The settings below control the display of your calendar. If things don't "
"look right, try switching between the three style sheet options or pick a "
"page template from your theme.</p><p>There are going to be situations where "
"no out-of-the-box template is 100&#37; perfect. Check out our <a href=\"%s"
"\">our themer's guide</a> for instructions on custom modifications. Want to "
"create a new view? Grab a copy of the <a href=\"%s\">Sample Agenda View "
"plugin from Github</a></p>"
msgstr ""
"<p>Asağıdaki ayarlar takvim görünümünüzü etkiler. Bir şeyler yanlış "
"görünüyor use başka bir stil görünümü seçin ya da temanızdan bir sayfa "
"şablonu kullanın.</p><p>Hazır şablonların 100&#37; mükemmel olmadığı "
"durumlar olacaktır. <a href=\"%s\">oTemacı rehberi</a> bu değişiklikler "
"konusunda size yardımcı olacaktır. Yeni bir görünüm yaratma konusunda örnek "
"mi arıyorsunuz? <a href=\"%s\"> Githubdan Örnek Ajanda Görünümünü</a> "
"indirin</p>"

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:49
msgid "Basic Template Settings"
msgstr "Basit tema ayarları"

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:53
msgid "Default stylesheet used for events templates"
msgstr "Etkinlik temalarında kullanılan varsayılmış stil şablonu."

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:56
msgid "Skeleton Styles"
msgstr "Skeleton Styles"

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:58
msgid ""
"Only includes enough css to achieve complex layouts like calendar and week "
"view."
msgstr ""
"Takvim ve Haftalık görünüm gibi komplike görünümlerin gerektirdiği kadar css "
"içerir."

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:60
msgid "Full Styles"
msgstr "Skeleton Styles"

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:62
msgid "More detailed styling, tries to grab styles from your theme."
msgstr ""
"Daha detaylı olarak stillendirilmiştir, temanızdan bazı değerleri kullanmaya "
"çalışır."

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:64
msgid "Tribe Events Styles"
msgstr "Tribe Events Styles"

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:66
msgid "A fully designed and styled theme for your events pages."
msgstr ""
"Etkinlik sayfalarınız için bütünüyle tasarlanmış ve kendi stillerini içeren "
"bir tema."

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:73
msgid "Events template"
msgstr "Etkinlikler teması"

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:74
msgid ""
"Choose a page template to control the appearance of your calendar and event "
"content."
msgstr "Takvim ve Etkinlik içeriğinizin görünümü için sayfa şablonu seçiniz"

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:82
msgid "Enable event views"
msgstr "Etkinlik görünümünü etkinleştir"

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:83
msgid "You must select at least one view."
msgstr "En azından bir görünüm seçmelisiniz."

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:90
msgid "Default view"
msgstr "Varsayılan görünüm"

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:98
msgid "Disable the Event Search Bar"
msgstr "Etkinlik Arama Barını etkisizleştir"

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:99
msgid "Check this to use the classic header."
msgstr "Klasik üst kısımı kullanmak için seçiniz."

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:105
msgid "Month view events per day"
msgstr "Günlük etkinlik sayısıyla aylık görünüm"

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:106
msgid "Allow more than the default 3 events per day in month view."
msgstr ""
"Aylık görünümde bir günde varsayılan 3 etkinlikten fazlasını görmeye izin "
"ver."

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:113
msgid "Advanced Template Settings"
msgstr "Gelişmiş tema ayarları"

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:117
msgid "Add HTML before event content"
msgstr "Etkinlik içeriği öncesi HTML ekle"

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:118
msgid ""
"If you are familiar with HTML, you can add additional code before the event "
"template. Some themes may require this to help with styling or layout."
msgstr ""
"HTML kodlamasına aşina iseniz, etkinlik teması öncesine ek kodlama "
"ekleyebilirsiniz. Bazı temalar bu işlemi yapmanız için stil ve layout "
"alanlarınızı da güncellemenizi gerektirebilir."

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:123
msgid "Add HTML after event content"
msgstr "Etkinlik içeriği sonrası HTML ekle"

#: ../admin-views/tribe-options-display.php:124
msgid ""
"If you are familiar with HTML, you can add additional code after the event "
"template. Some themes may require this to help with styling or layout."
msgstr ""
"HTML kodlamasına aşina iseniz, etkinlik teması sonrasına ek kodlama "
"ekleyebilirsiniz. Bazı temalar bu işlemi yapmanız için stil ve layout "
"alanlarınızı da güncellemenizi gerektirebilir."

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:14
msgid "Finding & extending your calendar."
msgstr "Takviminizi bulun ve geliştirin."

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:19
msgid "Finding your calendar."
msgstr "Takviminizi bulun."

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:24
msgid "Where's my calendar?"
msgstr "Takvimim nerede?"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:24
msgid "Right here"
msgstr "Tam burada"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:28
msgid ""
"Looking for additional functionality including recurring events, custom "
"meta, community events, ticket sales and more?"
msgstr ""
"Yinelenen etkinlikler, varsayılan meta ve topluluk etkinlikleri, bilet "
"satışı ve fazlası için ek fonksiyonlar mı arıyorsunuz?"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:28
msgid "Check out the available add-ons"
msgstr "Kullanılabilir eklentileri kontrol ediniz."

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:33
msgid "We hope our plugin is helping you out."
msgstr "Umarız bu eklenti yardımcı olur. "

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:37
msgid ""
"Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to "
"Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for "
"is recognition. Add a small text-only link at the bottom of your calendar "
"pointing to The Events Calendar project."
msgstr ""
"'Wow, bu eklenti süper! \"Bu zor işleri için Modern Tribe ekibine teşekkür "
"etmeliyim.\" En büyük teşekkür için etkinlik takviminiz altına The events "
"calendar projesine yönlendiren bir text link ekleyiniz. "

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:37
#: ../admin-views/tribe-options-general.php:42
msgid "See an example of the link"
msgstr "Örnek linki incele"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:42
msgid ""
"Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to "
"Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for "
"is recognition. Add a small text only link at the bottom of your calendar "
"pointing to The Events Calendar project."
msgstr ""
"'Wow, bu eklenti süper! \"Bu zor işleri için Modern Tribe ekibine teşekkür "
"etmeliyim.\" En büyük teşekkür için etkinlik takviminiz altına The events "
"calendar projesine yönlendiren bir text link ekleyiniz. "

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:47
msgid "Show The Events Calendar link"
msgstr "Etkinlik takvimi linkini görüntüle. "

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:61
msgid "General Settings"
msgstr "Genel ayarlar"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:65
msgid "Number of events to show per page"
msgstr "Her sayfada görüntülenecek etkinlik sayısı"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:72
msgid "Use Javascript to control date filtering"
msgstr "Tarih filtresi için Javascript kullan"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:73
msgid ""
"This option is disabled when \"Disable the Event Search Bar\" is checked on "
"the Display settings tab."
msgstr ""
"Görünüm ayarları altında \"Etkinlik Arama Barını etkisizleştir\" seçili iken "
"bu seçenek devre dışıdır."

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:73
msgid ""
"Enable live ajax for datepicker on front end (User submit not required)."
msgstr ""
"Kullanıcı arayüzü için ajax tarih seçimini etkinleştir (Gönder tuşuna gerek "
"duyulmaz)."

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:81
msgid "Show comments"
msgstr "Yorumları görüntüle"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:82
msgid "Enable comments on event pages."
msgstr "Etkinlikler sayfasında yorumları aktif et. "

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:88
msgid "Include events in main blog loop"
msgstr "Etkinlikleri genel blog döngüsüne dahil et."

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:89
msgid ""
"Show events with the site's other posts. When this box is checked, events "
"will also continue to appear on the default events page."
msgstr ""
"Etkinlikleri sitenin diğer yazıları ile birlikte görüntüle. Bu alan "
"işaretlendiğinde, etkinlikler varsayılan etkinlik sayfalarında "
"görüntülenmeye yine de devam eder. "

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:95
#: ../admin-views/tribe-options-general.php:101
msgid "Events URL slug"
msgstr "Etkinlikler slug URL"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:96
#, php-format
msgid ""
"You cannot edit the slug for your events page as you do not have pretty "
"permalinks enabled. The current URL for your events page is <a href=\"%s\">"
"%s</a>. In order to edit the slug here, <a href=\"%soptions-permalink.php"
"\">enable pretty permalinks</a>."
msgstr ""
"You cannot edit the slug for your events page as you do not have pretty "
"permalinks enabled. The current URL for your events page is <a href=\"%s\">"
"%s</a>. In order to edit the slug here, <a href=\"%soptions-permalink.php"
"\">enable pretty permalinks</a>."

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:108
msgid "The slug used for building the events URL."
msgstr "Etkinlik URLsi yazımında kullanılan isim."

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:108
#, php-format
msgid "Your current events URL is: %s"
msgstr "Şu anki etkinlik URLniz: %s"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:113
msgid "Here is the iCal feed URL for your events:"
msgstr "iCal beslemeniz için link burada:"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:118
msgid "Single event URL slug"
msgstr "Tek etkinlik URL ismi"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:125
#, php-format
msgid ""
"The above should ideally be plural, and this singular.<br />Your single "
"event URL is: %s"
msgstr ""
"Yukarıdaki çoğul, bu ise tekil olmalı.<br />Etkinlik adresiniz şu örnek gibi "
"olacaktır: %s"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:130
msgid "End of day cutoff"
msgstr "Gün dönümü"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:138
msgid ""
"Have an event that runs past midnight? Select a time after that event's end "
"to avoid showing the event on the next day's calendar."
msgstr ""
"Geceyarısından sonra biten etkinlikleriniz mi var? Gün sonunu belirleyerek "
"etkinliklerinizin ertesi gün ile ilişkilendirilmesini önleyebilirsinizi."

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:143
msgid "Default currency symbol"
msgstr "Varsayılan para simgesi"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:144
msgid ""
"Set the default currency symbol for event costs. Note that this only impacts "
"future events, and changes made will not apply retroactively."
msgstr ""
"Etkinlik için varsayılan para simgesini ayarlayınız. Bu işlem geçmişteki "
"etkinlikleri kapsamaz. "

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:151
msgid "Map Settings"
msgstr "Harita Ayarları"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:155
msgid "Enable Google Maps"
msgstr "Google Haritaları Aktif et"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:156
msgid "Check to enable maps for events and venues."
msgstr "Etkinlikler ve Mekanlar için uygun haritaları kontrol et"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:163
msgid "Google Maps default zoom level"
msgstr "Google haritalar varsayılan zoom seviyesi"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:164
msgid "0 = zoomed out; 21 = zoomed in."
msgstr "0 = zoom out ; 21 = zoom in."

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:172
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Çeşitli Ayarlar"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:176
msgid "Duplicate Venues &amp; Organizers"
msgstr "Çift mekanlar &amp; organizatörler"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:176
msgid "Merge Duplicates"
msgstr "Çift kayıtları birleştir"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:176
msgid ""
"You might find duplicate venues and organizers when updating The Events "
"Calendar from a pre-3.0 version. Click this button to automatically merge "
"identical venues and organizers."
msgstr ""
"You might find duplicate venues and organizers when updating The Events "
"Calendar from a pre-3.0 version. Click this button to automatically merge "
"identical venues and organizers."

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:181
msgid "Debug mode"
msgstr "Debug modu"

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:187
#, php-format
msgid ""
"Enable this option to log debug information. By default this will log to "
"your server PHP error log. If you'd like to see the log messages in your "
"browser, then we recommend that you install the %s and look for the \"Tribe"
"\" tab in the debug output."
msgstr ""
"Enable this option to log debug information. By default this will log to "
"your server PHP error log. If you'd like to see the log messages in your "
"browser, then we recommend that you install the %s and look for the \"Tribe"
"\" tab in the debug output."

#: ../admin-views/tribe-options-general.php:187
msgid "Debug Bar Plugin"
msgstr "Debug Alanı Eklentisi"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:19
msgid "You need to upgrade!"
msgstr "Yükseltme yapmanız gerekmekte!"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:19
msgid "You are up to date!"
msgstr "Güncel durumda!"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:42
msgid "The Events Calendar PRO"
msgstr "The Events Calendar PRO"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:46
msgid "Eventbrite Tickets"
msgstr "Eventbrite Tickets"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:50
msgid "Community Events"
msgstr "Community Events"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:54
msgid "Facebook Events"
msgstr "Facebook Events"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:58
msgid "WooTickets"
msgstr "WooTickets"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:63
msgid "Faceted Filters"
msgstr "Gelişmiş Filtreler"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:71
msgid "Documentation"
msgstr "Dökümantasyon"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:75
msgid "FAQ"
msgstr "Sık Sorulan Sorular"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:79
msgid "Help"
msgstr "Yardım"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:83
msgid "Tutorials"
msgstr "Öğretici Bilgiler"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:87
msgid "Release Notes"
msgstr "Sürüm Notları"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:91
msgid "Forums"
msgstr "Forumlar"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:99
msgid ""
"If this is your first time using The Events Calendar, you\"re in for a treat "
"and are already well on your way to creating a first event. Here are some "
"basics we\"ve found helpful for users jumping into it for the first time:"
msgstr ""
"Eğer Etkinlik Takvim\"ini ilk defa kullanıyorsanız memnun kalacağınızdan "
"eminiz, ilk etkinliğinizi yaratmaya başladınız bile. Yeni başlayanlar için "
"yardımcı olacağını düşündüğümüz birkaç ipucu:"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:102
#, php-format
msgid ""
"%sOur New User Primer%s was designed for folks in your exact position. "
"Featuring both step-by-step videos and written walkthroughs that feature "
"accompanying screenshots, the primer aims to take you from zero to hero in "
"no time."
msgstr ""
"%sYeni Kullanıcı Rehberimiz%s özel olarak sizler için hazırlandı. Adım adım "
"anlatım videoları ve ekran görüntüleriyle donatılı yazılı anlatımlar ile "
"sıfırdan zirveye tırmanmanız hiç zaman almayacak."

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:104
#, php-format
msgid ""
"%sInstallation/Setup FAQs%s from our support page can help give an overview "
"of what the plugin can and cannot do. This section of the FAQs may be "
"helpful as it aims to address any basic install questions not addressed by "
"the new user primer."
msgstr ""
"Destek sayfamızdaki %sKurulum SSSı%s bölümü bu eklentinin yapabileceklerini "
"öğrenebileceğiniz bir alan. Yeni Kullanıcı Rehberinin kapsamadığı noktalara "
"değinen bu alanda kurulumda aklınıza gelen soruların karşılığını "
"bulabilirsiniz."

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:106
#, php-format
msgid ""
"Are you developer looking to build your own frontend view? We created an "
"example plugin that demonstrates how to register a new view. You can "
"%sdownload the plugin at GitHub%s to get started."
msgstr ""
"Kendi önyüzünü mü tasarlamak istiyorsunuz? Sizin için yeni bir görünüm "
"kayıtı sağlayan örnek bir eklenti hazırladık, %sGitHUBdan%s indirebilirsiniz."

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:108
msgid ""
"Otherwise, if you\"re feeling adventurous, you can get started by heading to "
"the Events menu and adding your first event."
msgstr ""
"Lakin ben hazırım diyorsanız, Etkinlikler menüsüne giderek ilk etkinliğinizi "
"ekleyerek başlayabilirsiniz."

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:112
#, php-format
msgid ""
"We\"ve redone our support page from the ground up in an effort to better "
"help our users. Head over to our %sSupport Page%s and you\"ll find lots of "
"great resources, including:"
msgstr ""
"Destek sayfamızı kullanıcılarımıza daha iyi destek verebilmek için tamamen "
"baştan tasarladık. %sDestek Sayfamızda%s bir çok güzel kaynak "
"bulabilirsiniz, örneğin:"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:114
#, php-format
msgid ""
"%sTemplate tags, functions, and hooks & filters%s for The Events Calendar "
"&amp; Events Calendar PRO"
msgstr ""
"The Events Calendar ve Events Calendar PRO için %sŞablon etiketleri, "
"fonksiyonlar, kanca ve filtreler%s"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:116
#, php-format
msgid ""
"%sFrequently Asked Questions%s ranging from the most basic setup questions "
"to advanced themer tweaks"
msgstr ""
"En basit kurulum sorularından tema tasarımcıları için detay ayarlarına "
"uzanan %sSSS%s"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:118
#, php-format
msgid ""
"%sTutorials%s written by both members of our team and users from the "
"community, covering custom queries, integration with third-party themes and "
"plugins, etc."
msgstr ""
"Özel İstemler, Tema ve Eklenti Entegrasyonu gibi konuları kapsayan, biz ve "
"topluluğumuzun üyeleri tarafından hazırlanmış %srehberler%s"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:120
msgid ""
"Release notes for painting an overall picture of the plugin\"s lifecycle and "
"when features/bug fixes were introduced."
msgstr ""
"Eklentinin evrimini ve sorun giderimleri konusunda gelişimini takip "
"edebileceğiniz güncelleme notları."

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:122
#, php-format
msgid ""
"%sAdd-on documentation%s for all of Modern Tribe\"s official extensions for "
"The Events Calendar (including WooTickets, Community Events, Eventbrite "
"Tickets, Facebook Events, etc)"
msgstr ""
"Modern Tribe\"ın tüm resmi eklentilerine (WooTickets, Community Events, "
"Eventbrite Tickets, Facebook Events, vs) dair bilgi içeren %sEklenti "
"Dokumentasyonu%s"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:124
#, php-format
msgid ""
"We\"ve also got a %sModern Tribe UserVoice%s page where we\"re actively "
"watching for feature ideas from the community. If after playing with the "
"plugin and reviewing the resources above, you\"re finding a feature isn\"t "
"present that should be, let us know. Vote up existing feature requests or "
"add your own, and help us shape the future of the products business in a way "
"that best meets the community\"s needs."
msgstr ""
"Kullanıcılarımızın fikirlerini değerlendirdiğiniz %sModern Tribe Kullanıcı "
"Sesi%s de var. Eğer eklentilerimizle oynadıysanız, forumlara da bakmanıza "
"rağmen olması düşündüğünüz bir özellik eklentimizde bulunmuyor ise bize "
"haber verin. Başkalarının önerilerini de değerlendirebilir, ya da "
"kendinizinkini de ekleyerek ürünlerimizi kullanıcılarımız için tasarlamamıza "
"yardımcı olabilirsiniz."

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:128
#, php-format
msgid ""
"Written documentation can only take things so far...sometimes, you need help "
"from a real person. This is where our %ssupport forums%s come into play."
msgstr ""
"Rehberler bir yere kadar yardımcı olur, bazen gerçek bir insana ihtiyacınız "
"olacaktır. Bunun için %sdestek forumlarımız%s var."

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:129
#, php-format
msgid ""
"Users of the free The Events Calendar should post their support concerns to "
"the plugin\"s %sWordPress.org support forum%s. While we are happy to help "
"identify and fix bugs that are reported at WordPress.org, please make sure "
"to read our %ssupport expectations sticky thread%s before posting so you "
"understand our limitations."
msgstr ""
"Bedava eklentimizi kullanıyorsanız sorunlarınız için %sWordpress.org destek "
"forumunu%s kullanın. Burada rapor edilen sorunları gidermek için de "
"elimizden geleni yapıyoruz, lütfen raporlamadan önce %ssupport expectations "
"sticky thread%s bir göz atın."

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:130
msgid ""
"We hit the WordPress.org forum throughout the week, watching for bugs. If "
"you report a legitimate bug that we\"re able to reproduce, we will log it "
"and patch for an upcoming release. However we are unfortunately unable to "
"provide customization tips or assist in integrating with 3rd party plugins "
"or themes."
msgstr ""
"Her hafta WordPress.org forumlarına bakıyor, ve bizden kaynaklanan tüm "
"sorunları gidermek için gereken notları alıyoruz. Maalesef kişiye özel veya "
"diğer eklentiler ile etkileşimden kaynaklanan sorunları buradan takip "
"etmemiz mümkün değil."

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:131
#, php-format
msgid ""
"If you\"re a user of The Events Calendar and would like more support, please "
"%spurchase a PRO license%s. We hit the PRO forums daily, and can provide a "
"deeper level of customization/integration support for paying users than we "
"can on WordPress.org."
msgstr ""
"Eğer bir Events Calenda kullanıcısıysanız ve daha fazla desteğe ihtiyacınız "
"varsa  %sPRO lisansı satın alın%s. PRO forumlarına hergün bakıyor ve "
"özelleştirme ve entegrasyon konusunda daha fazla destek olabiliyoruz."

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:135
#, php-format
msgid ""
"If you find that you aren\"t getting the level of service you\"ve come to "
"expect from Modern Tribe, shoot us an email at %s or tweet %s and tell us "
"why. We\"ll do what we can to make it right."
msgstr ""
"Eğer bizden beklediğiniz hizmeti bulamadığınızı düşünüyorsanız %s adresinden "
"ya da %s twitter hesabından ulaşabilirsiniz, hatamızı düzeltmeye calışırız."

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:136
msgid "More..."
msgstr "Daha fazla…"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:144
msgid ""
"Hi! We are Modern Tribe and we are here to help you kick ass. Thanks so much "
"for installing our labor of love!"
msgstr ""
"Hi! We are Modern Tribe and we are here to help you kick ass. Thanks so much "
"for installing our labor of love!"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:150
msgid "Getting Started"
msgstr "Başlarken"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:153
msgid "Support Resources To Help You Kick Ass"
msgstr "Destek Kaynakları"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:156
msgid "Forums: Because Everyone Needs A Buddy"
msgstr "Herkesin bir dosta ihtiyacı vardır"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:159
msgid "Not getting help?"
msgstr "Yardım alamıyor musunuz?"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:171
msgid "The Events Calendar"
msgstr "The Events Calendar"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:175
msgid "Latest Version:"
msgstr "Son Sürüm:"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:176
msgid "Author:"
msgstr "Yazar:"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:176
msgid "Modern Tribe Inc"
msgstr "Modern Tribe Inc"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:177
msgid "Requires:"
msgstr "Gereksinim:"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:177
msgid "WordPress "
msgstr "WordPress "

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:178
msgid "Wordpress.org Plugin Page"
msgstr "Wordpress.org Eklenti Sayfası"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:183
msgid "Average Rating"
msgstr "Ortalama oylama"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:188
msgid "Give us 5 stars!"
msgstr "5 yıldız verin!"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:191
msgid "Premium Add-Ons"
msgstr "Premium Eklentiler"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:197
msgid "(Coming Soon!)"
msgstr "(Yakında!)"

#: ../admin-views/tribe-options-help.php:204
msgid "News and Tutorials"
msgstr "Haberler ve öğretici bilgiler"

#: ../admin-views/tribe-options-network.php:14
msgid "Network Settings"
msgstr "Ağ Ayarları"

#: ../admin-views/tribe-options-network.php:18
msgid ""
"This is where all of the global network settings for Modern Tribe's The "
"Events Calendar can be modified."
msgstr ""
"Buradan The Events Calendar'ın küresel ağ ayarlarını değiştirebilirsiniz."

#: ../admin-views/tribe-options-network.php:26
msgid "Hide the following settings tabs on every site:"
msgstr "Şu sekmeleri tüm sitelerde gizle:"

#: ../admin-views/venue-meta-box.php:20
msgid "Venue Name:"
msgstr "Mekan adı:"

#: ../admin-views/venue-meta-box.php:27
msgid "Address:"
msgstr "Adres:"

#: ../admin-views/venue-meta-box.php:31
msgid "City:"
msgstr "Şehir:"

#: ../admin-views/venue-meta-box.php:35
msgid "Country:"
msgstr "Ülke:"

#: ../admin-views/venue-meta-box.php:73
msgid "State or Province:"
msgstr "*"

#: ../admin-views/venue-meta-box.php:76
msgid "Select a State:"
msgstr "*"

#: ../admin-views/venue-meta-box.php:89
msgid "Postal Code:"
msgstr "Posta Kodu:"

#: ../admin-views/venue-meta-box.php:112 ../admin-views/venue-meta-box.php:134
msgid "Show Google Map:"
msgstr "Google Haritaları Görüntüle"

#: ../admin-views/venue-meta-box.php:122 ../admin-views/venue-meta-box.php:144
msgid "Show Google Maps Link:"
msgstr "Google Haritalar Linki Görüntüle"

#: ../admin-views/widget-admin-list.php:11
msgid "Title:"
msgstr "Başlık:"

#: ../admin-views/widget-admin-list.php:16
msgid "Show:"
msgstr "Göster:"

#: ../admin-views/widget-admin-list.php:24
msgid "Show widget only if there are upcoming events:"
msgstr "Bileşeni sadece yaklaşan etkinlik olduğunda görüntüle."

#: ../admin-views/tickets/attendees.php:9 ../admin-views/tickets/list.php:41
msgid "Attendees"
msgstr "Katılımcılar"

#: ../admin-views/tickets/attendees.php:14
msgid "Event Summary"
msgstr "Etkinlik Özeti"

#: ../admin-views/tickets/attendees.php:22
msgid "Event Details"
msgstr "Etkinlik Detayları"

#: ../admin-views/tickets/attendees.php:24
msgid "Start Date / Time:"
msgstr "Başlangıç Tarih / Zamanı"

#: ../admin-views/tickets/attendees.php:26
msgid "End Date / Time:"
msgstr "Bitiş Tarih / Zamanı"

#: ../admin-views/tickets/attendees.php:34
msgid "Venue:"
msgstr "Mekan: "

#: ../admin-views/tickets/attendees.php:52
msgid "Ticket Sales"
msgstr "Bilet Satış"

#: ../admin-views/tickets/attendees.php:64 ../admin-views/tickets/list.php:67
#, php-format
msgid "Sold %d"
msgstr "%d satıldı"

#: ../admin-views/tickets/attendees.php:66 ../admin-views/tickets/list.php:69
#, php-format
msgid "Sold %d of %d"
msgstr "%d den  %d satıldı. "

#: ../admin-views/tickets/attendees.php:81
msgid "Tickets sold:"
msgstr "Biletler satıldı:"

#: ../admin-views/tickets/attendees.php:85
msgid "Checked in:"
msgstr "Checked in: "

#: ../admin-views/tickets/attendees.php:105
msgid "Send the attendee list by email"
msgstr "Katılımcı listesini mail olarak gönder"

#: ../admin-views/tickets/attendees.php:109
msgid "Select a User:"
msgstr "Kullanıcı seç"

#: ../admin-views/tickets/attendees.php:110
msgid "Select..."
msgstr "Seç..."

#: ../admin-views/tickets/attendees.php:112
msgid "or"
msgstr "ya da "

#: ../admin-views/tickets/attendees.php:114
msgid "Email Address:"
msgstr "Email Adresi:"

#: ../admin-views/tickets/list.php:21
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"

#: ../admin-views/tickets/list.php:22
msgid "Delete"
msgstr "Sil"

#: ../admin-views/tickets/list.php:24
#, php-format
msgid "Edit in %s"
msgstr "%s i düzenle"

#: ../admin-views/tickets/list.php:27
#: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:53
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"

#: ../admin-views/tickets/list.php:41
msgid "See who purchased tickets to this event"
msgstr "Bu etkinlik için kimin bilet aldığını görüntüle"

#: ../admin-views/tickets/meta-box.php:21
msgid ""
"This event was created using Community Events. Are you sure you want to sell "
"tickets for it?"
msgstr ""
"Bu etkinlik Community Events kullanılarak oluşturuldu. Bu etkinlik için için "
"bilet satmak istediğinizden emin misiniz?"

#: ../admin-views/tickets/meta-box.php:32
msgid "Upload image for the ticket header"
msgstr "Bilet başlığı için resim yükleyiniz"

#: ../admin-views/tickets/meta-box.php:33
msgid ""
"The maximum image size in the email will be 580px wide by any height, and "
"then scaled for mobile. If you would like \"retina\" support use an image "
"sized to 1160px wide."
msgstr ""
"E-posta için plan resembler 580px genişliğinde, istediğiniz uzunlukta olup, "
"ekrana göre küçültülecektir \"retina\" desteği için 1160px kullanın."

#: ../admin-views/tickets/meta-box.php:36
msgid "Select an Image"
msgstr "Resim seçiniz"

#: ../admin-views/tickets/meta-box.php:44
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"

#: ../admin-views/tickets/meta-box.php:62
#: ../admin-views/tickets/meta-box.php:72
msgid "Add new ticket"
msgstr "Yeni bilet ekle"

#: ../admin-views/tickets/meta-box.php:73
msgid "Edit ticket"
msgstr "Bilet düzenle"

#: ../admin-views/tickets/meta-box.php:79
msgid "Sell using:"
msgstr "Satış kanalı: "

#: ../admin-views/tickets/meta-box.php:96
msgid "Ticket Name:"
msgstr "Bilet adı: "

#: ../admin-views/tickets/meta-box.php:103
msgid "Ticket Description:"
msgstr "Bilet tanımı:"

#: ../admin-views/tickets/meta-box.php:112
msgid "Price:"
msgstr "Ücret:"

#: ../admin-views/tickets/meta-box.php:118
msgid "(0 or empty for free tickets)"
msgstr "(Bedava bilet için 0, ya da boş bırakın)"

#: ../admin-views/tickets/meta-box.php:124
msgid "Start sale:"
msgstr "Satış başlangıcı: "

#: ../admin-views/tickets/meta-box.php:148
msgid "End sale:"
msgstr "Satış bitişi:"

#: ../admin-views/tickets/meta-box.php:170
msgid ""
"When will ticket sales occur? If you don't set a start/end date for sales, "
"tickets will be available from now until the event ends."
msgstr ""
"Bilet satışı ne zaman olacak? Eğer tarih belirlemez iseniz şu andan etkinlik "
"bitimine kadar bilet satışı açık kalacaktır."

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:513
msgid "month"
msgstr "ay"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:514
msgid "upcoming"
msgstr "yaklaşan"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:515
msgid "past"
msgstr "geçmiş"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:517
msgid "venue"
msgstr "mekan"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:531
#, php-format
msgid "Initializing Tribe Events on %s"
msgstr "%s Tribe Etkinlikleri Başlatılıyor"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:644
#, php-format
msgid ""
"Your version of The Events Calendar is not up-to-date with one of your The "
"Events Calendar add-ons. Please %supdate now.%s"
msgstr ""
"The events calendar, kullandığınız eklentilerden biri için güncel değil. "
"Lütfen %sgüncelleyiniz.%s"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:661
#, php-format
msgid ""
"The following plugins are out of date: <b>%s</b>. All add-ons contain "
"dependencies on The Events Calendar and will not function properly unless "
"paired with the right version. %sWant to pair an older version%s?"
msgstr ""
"Eski eklentiler:<b>%s</b>. Tüm eklentiler Events Calendara bağlıdır ve doğru "
"sürümle eşleşmedikçe çalışmaz. %sDaha eski bir sürümle eşleştirmek ister "
"misiniz%s?"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:725
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:760
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:762
msgid "Licenses"
msgstr "Lisanslar"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:729
#, php-format
msgid ""
"<p>The license key you received when completing your purchase from %s will "
"grant you access to support and updates until it expires. You do not need to "
"enter the key below for the plugins to work, but you will need to enter it "
"to get automatic updates. <strong>Find your license keys at <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">%s</a></strong>.</p> <p>Each paid add-on has its own "
"unique license key. Simply paste the key into its appropriate field on "
"below, and give it a moment to validate. You know you're set when a green "
"expiration date appears alongside a \"valid\" message.</p> <p>If you're "
"seeing a red message telling you that your key isn't valid or is out of "
"installs, visit <a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> to manage your "
"installs or renew / upgrade your license.</p><p>Not seeing an update but "
"expecting one? In WordPress, go to <a href=\"%s\">Dashboard > Updates</a> "
"and click \"Check Again\".</p>"
msgstr ""
"<p>%sdan aldığınız lisans anahtarınız geçerlilik tarihi süresinde güncelleme "
"ve destek almanızı sağlayacaktır. Eklentilerin çalışması için anahtarı "
"girmenize gerek yoktur, fakat otomatik güncellemeler için anahtarı "
"kullanmalısınız.<strong><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> adresinden "
"lisans anahtarlarınızı temin edebilirsiniz</strong>.</p> <p>Her ücretli "
"eklentinin anahtarı ayrıdır. Uygun anahtarları aşağıdaki boşluklara girin ve "
"onaylanması için kısa bir süne tanıyın. Yeşil son kullanım tarihi ve "
"\"geçerli\" mesajını gördünüzde eklentiniz kullanıma hazırdır.</p> <p>Eğer "
"kırmızı bir mesaj görüyorsanız <a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> "
"adresinden lisansınızı yenileyebilirsiniz.</p><p>Beklediğiniz bir güncelleme "
"görünmüyor mu? <a href=\"%s\">Dashboard > Güncelleme</a> bölümüne gidip "
"\"Tekrar Kontrol Et\"i tıklayın.</p>"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:752
msgid "General"
msgstr "Genel"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:753
msgid "Display"
msgstr "Görüntüle"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:804
#, php-format
msgid ""
"Sorry, The Events Calendar requires WordPress %s or higher. Please upgrade "
"your WordPress install."
msgstr ""
"Üzgünüm, The Events Calendar WordPress'in %s eller nyere. Venligst opgrader "
"din WordPress installation."

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:807
#, php-format
msgid ""
"Sorry, The Events Calendar requires PHP %s or higher. Talk to your Web host "
"about moving you to a newer version of PHP."
msgstr ""
"Üzgünüz, The Events Calendar PHP %s ya da daha yenisini gerektiriyor. Sunucu "
"sağlayıcınız ile görüşün."

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1022
msgid "Upcoming Events"
msgstr "Yaklaşan Etkinlikler"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1025
msgid "Past Events"
msgstr "Geçmiş Etkinlikler"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1030
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1037
#, php-format
msgid "Events for %s"
msgstr "%s için etkinlikler"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1032
msgid "Events this month"
msgstr "Bu ayın etkinlikleri"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1044
#, php-format
msgid "Events at %s"
msgstr "%s 'deki etkinlikler"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1063
msgid "No description has been entered for this event."
msgstr "Bu etkinlik için açıklama bulunmuyor. "

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1325
msgid "category"
msgstr "kategori"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1335
msgid "tag"
msgstr "tag"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1362
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:3891
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:3952
msgid "Events"
msgstr "Etkinlikler"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1363
msgid "Event"
msgstr "Etkinlik"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1364
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1377
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1390
msgid "Add New"
msgstr "Yeni Ekle"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1365
msgid "Add New Event"
msgstr "Yeni Etkinlik Ekle"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1366
msgid "Edit Event"
msgstr "Etkinliği Düzenle"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1367
msgid "New Event"
msgstr "Yeni Etkinlik"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1368
msgid "View Event"
msgstr "Etkinliği Görüntüle"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1369
msgid "Search Events"
msgstr "Etkinlikleri Ara"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1370
msgid "No events found"
msgstr "Etkinlik Bulunamadı"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1371
msgid "No events found in Trash"
msgstr "Çöpte Etkinlik Bulunamadı"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1375
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1487
msgid "Venues"
msgstr "Mekanlar"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1376
msgid "Venue"
msgstr "Mekan"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1378
msgid "Add New Venue"
msgstr "Yeni Mekan Ekle"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1379
msgid "Edit Venue"
msgstr "Mekan Düzenle"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1380
msgid "New Venue"
msgstr "Yeni Mekan"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1381
msgid "View Venue"
msgstr "Mekan Görüntüle"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1382
msgid "Search Venues"
msgstr "Mekan Ara"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1383
msgid "No venue found"
msgstr "Mekan bulunamadı"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1384
msgid "No venues found in Trash"
msgstr "Çöpte Mekan bulunamadı"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1388
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1488
msgid "Organizers"
msgstr "Organizatörler"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1389
msgid "Organizer"
msgstr "Organizatör"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1391
msgid "Add New Organizer"
msgstr "Yeni Organizatör Ekle"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1392
msgid "Edit Organizer"
msgstr "Organizatör Düzenle"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1393
msgid "New Organizer"
msgstr "Yeni Organizatör"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1394
msgid "View Organizer"
msgstr "Organizatör Görüntüle"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1395
msgid "Search Organizers"
msgstr "Organizatör Ara"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1396
msgid "No organizer found"
msgstr "Organizatör Bulunamadı"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1397
msgid "No organizers found in Trash"
msgstr "Çöpte organizatör bulunamadı"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1401
#: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:226
msgid "Event Categories"
msgstr "Etkinlik Kategorileri"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1402
msgid "Event Category"
msgstr "Etkinlik Kategorisi"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1403
msgid "Search Event Categories"
msgstr "Etkinlik Kategorileri ara"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1404
msgid "All Event Categories"
msgstr "Tüm etkinlik kategorileri"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1405
msgid "Parent Event Category"
msgstr "Ana etkinlik kategorisi"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1406
msgid "Parent Event Category:"
msgstr "Ana etkinlik kategorisi:"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1407
msgid "Edit Event Category"
msgstr "Etkinlik kategorisini düzenle"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1408
msgid "Update Event Category"
msgstr "Etkinlik kategorisini güncelle"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1409
msgid "Add New Event Category"
msgstr "Yeni etkinlik kategorisi ekle"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1410
msgid "New Event Category Name"
msgstr "Yeni etkinlik kategorisi adı ekle"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1426
#, php-format
msgid "Event updated. <a href=\"%s\">View event</a>"
msgstr "Etkinlik güncellendi. <a href=\"%s\">Etkinliği görüntüle</a>"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1427
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1444
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1461
msgid "Custom field updated."
msgstr "Custom field güncellendi."

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1428
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1445
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1462
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Custom field silindi."

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1429
msgid "Event updated."
msgstr "Etkinlik güncellendi."

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1431
#, php-format
msgid "Event restored to revision from %s"
msgstr "Etkinlik %s sürümünden geri yüklendi. "

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1432
#, php-format
msgid "Event published. <a href=\"%s\">View event</a>"
msgstr "Etkinlik yayınlandı. <a href=\"%s\">Etkinliği görüntüle</a>"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1433
msgid "Event saved."
msgstr "Etkinlik kaydedildi."

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1434
#, php-format
msgid "Event submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview event</a>"
msgstr ""
"Etkinlik gönderildi.. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Etkinliği önizle</a>"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1435
#, php-format
msgid ""
"Event scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s"
"\">Preview event</a>"
msgstr ""
"Etkinlik şu tarihe zamanlandı: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" "
"href=\"%2$s\">Etkinliği önizle</a>"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1437
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1454
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1471
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1438
#, php-format
msgid "Event draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview event</a>"
msgstr ""
"Etkinlik taslağı güncellendi. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Etkinliği "
"önizle</a>"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1443
#, php-format
msgid "Venue updated. <a href=\"%s\">View venue</a>"
msgstr "Mekan güncellendi. <a href=\"%s\">Mekanı görüntüle</a>"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1446
msgid "Venue updated."
msgstr "Mekan güncellendi."

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1448
#, php-format
msgid "Venue restored to revision from %s"
msgstr "Mekan %s versyonundan geri dönüldü."

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1449
#, php-format
msgid "Venue published. <a href=\"%s\">View venue</a>"
msgstr "Mekan yayınlandı. <a href=\"%s\">Mekanı görüntüle</a>"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1450
msgid "Venue saved."
msgstr "Mekan kaydedildi."

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1451
#, php-format
msgid "Venue submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview venue</a>"
msgstr "Mekan gönderildi. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Mekanı önizle</a>"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1452
#, php-format
msgid ""
"Venue scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s"
"\">Preview venue</a>"
msgstr ""
"<strong>%1$s</strong> tarihi için mekan planlandı. <a target=\"_blank\" href="
"\"%2$s\">Mekanı önizle</a>"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1455
#, php-format
msgid "Venue draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview venue</a>"
msgstr ""
"Mekan taslağı güncellendi. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Mekanı önizle</a>"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1460
#, php-format
msgid "Organizer updated. <a href=\"%s\">View organizer</a>"
msgstr "Organizatör güncellendi. <a href=\"%s\">Organizatörü görüntüle</a>"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1463
msgid "Organizer updated."
msgstr "Organizatör güncellendi."

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1465
#, php-format
msgid "Organizer restored to revision from %s"
msgstr "Organizatör  %s versyonundan geri dönüldü."

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1466
#, php-format
msgid "Organizer published. <a href=\"%s\">View organizer</a>"
msgstr "Organizatör  yayınlandı. <a href=\"%s\">Organizatörü görüntüle</a>"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1467
msgid "Organizer saved."
msgstr "Organizatör kaydedildi."

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1468
#, php-format
msgid ""
"Organizer submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview organizer</a>"
msgstr ""
"Organizatör kaydedildi. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Organizatörü "
"önizle</a>"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1469
#, php-format
msgid ""
"Organizer scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href="
"\"%2$s\">Preview organizer</a>"
msgstr ""
"<strong>%1$s</strong> tarihi için Organizatör planlandı. <a target=\"_blank"
"\" href=\"%2$s\">Organizatörü önizle</a>"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1472
#, php-format
msgid ""
"Organizer draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview organizer</"
"a>"
msgstr ""
"Organizatör taslağı güncellendi. <a target=\"_blank\" href=\"%s"
"\">Organizatörü önizle</a>"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1513
msgid "Use Saved Venue:"
msgstr "Kayıtlı Mekan Kullan:"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1542
msgid "Use Saved Organizer:"
msgstr "Kayıtlı Organizatör Kullan:"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1582
msgid "Use New Venue"
msgstr "Yeni Mekan Kullan"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1584
msgid "My Venues"
msgstr "Mekanlarım"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1589
msgid "Available Venues"
msgstr "Müsait Mekanlar"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1600
msgid "No saved venue exists."
msgstr "Kaydedilmiş mekan bulunmuyor."

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1639
msgid "Use New Organizer"
msgstr "Yeni Organizatör Kullan"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1641
msgid "My Organizers"
msgstr "Organizatörlerim"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1646
msgid "Available Organizers"
msgstr "Müsait Organizatörler"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1657
msgid "No saved organizer exists."
msgstr "Kayıtlı Organizatör bulunmuyor."

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1784
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1785
msgid "Prev"
msgstr "Önceki"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1786
msgid "Today"
msgstr "Bugün"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1787
msgid "Done"
msgstr "Tamamlandı"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:1996
msgid "Network"
msgstr "Ağ"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:2956
msgid "Unnamed Venue"
msgstr "İsimsiz mekan"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:3046
msgid "Unnamed Organizer"
msgstr "İsimsiz Organizatör"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:3506
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:3523
msgid "Date out of range."
msgstr "Tarih kapsam dışında"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:3536
msgid "Event Options"
msgstr "Etkinlik Seçenekleri"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:3538
msgid "Venue Information"
msgstr "Mekan Bilgisi"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:3543
msgid "Organizer Information"
msgstr "Organizatör Bilgisi"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:3740
msgid "Support"
msgstr "Destek"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:3743
msgid "View All Add-Ons"
msgstr "Tüm Add-on'ları görüntüle"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:3760
msgid "News from Modern Tribe"
msgstr "Modern Tribe'dan haberler"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:3841
msgid "Additional Functionality"
msgstr "Ek fonksiyonlar"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:3846
msgid ""
"Looking for additional functionality including recurring events, ticket "
"sales, publicly submitted events, new views and more?"
msgstr ""
"Looking for additional functionality including recurring events, ticket "
"sales, publicly submitted events, new views and more?"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:3846
#, php-format
msgid "Check out the <a href=\"%s\">available add-ons</a>."
msgstr ""
"Uygun durumdaki eklentiler için <a href=\"%s\">burayı ziyaret edin</a>."

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:3918
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:4009
msgid "View Calendar"
msgstr "Takvimi görüntüle"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:3926
msgid "Add Event"
msgstr "Etkinlik Ekle"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:3935
msgid "Edit Events"
msgstr "Etkinlikleri Düzenle"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:3944
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:4045
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:3980
#, php-format
msgid ""
"Welcome to The Events Calendar! Your events calendar can be found at %s. To "
"change the events slug, visit %sEvents -> Settings%s."
msgstr ""
"Welcome to The Events Calendar! Your events calendar can be found at %s. To "
"change the events slug, visit %sEvents -> Settings%s."

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:4046
msgid "Calendar"
msgstr "Takvim"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:4096
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:4107
msgid "Month"
msgstr "Ay"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:4126
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:4128
msgid "Search"
msgstr "Etkinlikleri Ara"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:4148
#: ../lib/the-events-calendar.class.php:4160
msgid "Date"
msgstr "Gün"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:4151
msgid "Events In"
msgstr "Etkinlik Günü"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:4153
msgid "Events From"
msgstr "Etkinliklerden"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:4341
msgid "&laquo; Previous Events"
msgstr "&laquo; Önceki Etkinlikler"

#: ../lib/the-events-calendar.class.php:4342
msgid "Next Events &raquo;"
msgstr "Sonraki Etkinlikler &raquo;"

#: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:53
#, php-format
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Görüntüle &#8220;%s&#8221;"

#: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:231
msgid "Start Date"
msgstr "Başlangıç Tarihi"

#: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:232
msgid "End Date"
msgstr "Bitiş Tarihi"

#: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:234
msgid "Recurring?"
msgstr "Yinelenen?"

#: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:298
msgid "Yes"
msgstr "Evet"

#: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:298
msgid "No"
msgstr "Hayır"

#: ../lib/tribe-admin-events-list.class.php:376
#, php-format
msgid "All %s"
msgstr "Tümü %s"

#: ../lib/tribe-app-shop.class.php:62 ../lib/tribe-app-shop.class.php:63
#: ../lib/tribe-app-shop.class.php:87
msgid "Event Add-Ons"
msgstr "Etkinlik eklentileri"

#: ../lib/tribe-debug-bar.class.php:29
msgid "Tribe"
msgstr "Tribe"

#: ../lib/tribe-event-api.class.php:374
msgid "United States"
msgstr "ABD"

#: ../lib/tribe-event-exception.class.php:17
#: ../lib/tribe-event-exception.class.php:34
msgid "Error"
msgstr "Hata"

#: ../lib/tribe-field.class.php:168
msgid "Invalid field type specified"
msgstr "Hatalı alan tipi seçildi"

#: ../lib/tribe-field.class.php:438
msgid "No radio options specified"
msgstr "Radyo butonu seçeneği seçilmedi"

#: ../lib/tribe-field.class.php:475
msgid "No checkbox options specified"
msgstr "Checkbox seçeneği belirtilmedi"

#: ../lib/tribe-field.class.php:530
msgid "No select options specified"
msgstr "Seçim opsiyonu belirtilmedi"

#: ../lib/tribe-settings-tab.class.php:219
msgid "There are no fields setup for this tab yet."
msgstr "Bu sekme için henüz bir alan tanımlanmadı."

#: ../lib/tribe-settings.class.php:164 ../lib/tribe-settings.class.php:176
msgid "The Events Calendar Settings"
msgstr "The Events Calendar Ayarları"

#: ../lib/tribe-settings.class.php:176
msgid "Events Settings"
msgstr "Etkinlikler Ayarları"

#: ../lib/tribe-settings.class.php:225
#, php-format
msgid "%s Settings"
msgstr "%s Ayarlar"

#: ../lib/tribe-settings.class.php:239
msgid "You've requested a non-existent tab."
msgstr "Olmayan bir sekme çağırdınız."

#: ../lib/tribe-settings.class.php:247
msgid " Save Changes"
msgstr "Değişiklikleri Kaydet"

#: ../lib/tribe-settings.class.php:299
msgid "You don't have permission to do that."
msgstr "Bunu yapmak için izniniz yok."

#: ../lib/tribe-settings.class.php:305
msgid "The request was sent insecurely."
msgstr "İstek güvensiz olarak gönderildi."

#: ../lib/tribe-settings.class.php:311
msgid "The request wasn't sent from this tab."
msgstr "İstek bu sekmeden gönderilmemiş."

#: ../lib/tribe-settings.class.php:476
msgid "Your form had the following errors:"
msgstr "Formunuz aşağıdaki hataları içeriyor:"

#: ../lib/tribe-settings.class.php:485
msgid "None of your settings were saved. Please try again."
msgstr "Hiçbir ayarınız kaydedilmedi. Lütfen tekrar deneyiniz."

#: ../lib/tribe-settings.class.php:509
msgid "Settings saved."
msgstr "Ayarlar kaydedildi."

#: ../lib/tribe-template-factory.class.php:257
#, php-format
msgid "There were no results found for <strong>\"%s\"</strong>."
msgstr "<strong>\"%s\"</strong> için bir sonuç bulunamadı."

#: ../lib/tribe-template-factory.class.php:260
#, php-format
msgid "No results were found for events in or near <strong>\"%s\"</strong>."
msgstr "<strong>\"%s\"</strong> ya da yakınında bir sonuç bulunamadı."

#: ../lib/tribe-template-factory.class.php:263
#, php-format
msgid ""
"No upcoming events listed under %s. Check out upcoming events for this "
"category or view the full calendar."
msgstr ""
"%s altında etkinlik bulunamadı. Bu kategori ya da tüm etkinlikler için "
"yaklaşan etkinlikleri incele."

#: ../lib/tribe-template-factory.class.php:266
#, php-format
msgid ""
"No matching events listed under %s. Check out upcoming events for this "
"category or view the full calendar."
msgstr ""
"%s altında etkinlik bulunamadı. Bu kategori ya da tüm etkinlikler için "
"yaklaşan etkinlikleri incele."

#: ../lib/tribe-template-factory.class.php:269
msgid "No previous events "
msgstr "Önceki etkinlik yok"

#: ../lib/tribe-template-factory.class.php:272
msgid "There were no results found."
msgstr "Sonuç bulunamadı. "

#: ../lib/tribe-templates.class.php:501
#, php-format
msgid "Template overrides should be moved to the correct subdirectory: %s"
msgstr "Şablon değişiklikleri doğru klasöre taşınmalı: %s"

#: ../lib/tribe-templates.class.php:542
#, php-format
msgid ""
"Template overrides should be moved to the correct subdirectory: "
"tribe_get_template_part('%s')"
msgstr ""
"Şablon değişiklikleri doğru klasöre taşınmalı: tribe_get_template_part('%s')"

#: ../lib/tribe-the-events-calendar-import.class.php:64
#, php-format
msgid ""
"Welcome to Events 2.0! This is a HUGE upgrade from 1.6.5. Please make sure "
"you have backed up before proceeding any further. You can easily <a href=\"%s"
"\">revert to an old version</a> if you want to backup first. This upgrade "
"includes two major steps, <a href=\"%s\">migrating data</a> &amp; updating "
"your templates as necessary. There have been significant changes to the "
"template tags and functions. Check out our <a href=\"%s\">walk-through on "
"the upgrade</a> before proceeding and check out the FAQ &amp; Knowledge base "
"from the <a href=\"%s\">support page</a>. If you're new to The Events "
"Calendar, you may want to review our <a href=\"%s\">new user primer</a>.<br/"
"><br/> You have events that need to be migrated.  Please visit the bottom of "
"the <a href=\"%s\">settings page</a> to perform the migration."
msgstr ""
"Events 2.0a hoş geldiniz, 1.6.5e kıyasla çok büyük bir güncelleme yaptık, "
"lütfen daha ileri gitmeden önce bir yedek alın. Henüz yedek almadıysanız "
"kolayca <a href=\"%s\">eski sürüme geri dönebilirsiniz</a>. Bu güncelleme "
"iii büyük adım içeriyor, <a href=\"%s\">Veri Transferi</a> &amp; ve "
"şablonlarınızın gerektiği şekilde güncellenmesi. Şablon etiketleri ve "
"fonksiyonlarımızda büyük değişiklikler yaptık. İlerlemeden önce <a href=\"%s"
"\">Güncelleme rehberimizi</a> ve <a href=\"%s\">Destek Sayfamıza</a> göz "
"atın. Eğer yeni bir kullanıcı iseniz<a href=\"%s\">Yeni Kullanıcı "
"Rehberimize</a> bakmanızı tavsiye ederiz.<br/><br/> Transfer edilmesi "
"gereken etkinlikleriniz var.  <a href=\"%s\">Ayarlar sayfasının</a> en "
"altındaki bölümden transferi gerçekleştirebilirsiniz."

#: ../lib/tribe-the-events-calendar-import.class.php:86
msgid "Upgrade from The Events Calendar"
msgstr "The Events Calendardan Yükselt"

#: ../lib/tribe-the-events-calendar-import.class.php:87
msgid ""
"It appears that you have some old events calendar data that needs to be "
"upgraded. Please be sure to back up your database before initiating the "
"upgrade. This process can not be undone."
msgstr ""
"Güncellenmesi gerek bazı eski verileriniz var gibi duruyor, lütfen bu "
"işlemden önce veritabanı yedeği alın, bu işlem geri alınamaz."

#: ../lib/tribe-the-events-calendar-import.class.php:88
msgid "Migrate Data!"
msgstr "Veri birleştirme!"

#: ../lib/tribe-the-events-calendar-import.class.php:166
#, php-format
msgid "You successfully migrated (%d) entries."
msgstr "%d veri birleştirme başarılı."

#: ../lib/tribe-the-events-calendar-import.class.php:242
msgid "Install has 1 or more legacy event!"
msgstr "Kurulum 1 ya da daha fazla eski etkinlik içeriyor."

#: ../lib/tribe-validate.class.php:77 ../lib/tribe-validate.class.php:115
msgid "Invalid or incomplete field passed"
msgstr "Hatalı ya da tamamlanmamış alan geçildi."

#: ../lib/tribe-validate.class.php:78 ../lib/tribe-validate.class.php:110
#: ../lib/tribe-validate.class.php:116
msgid "Field ID:"
msgstr "Alan NO:"

#: ../lib/tribe-validate.class.php:109
msgid "Non-existant field validation function passed"
msgstr "Var olmayan bir doğrulama fonksiyonu kullanıldı"

#: ../lib/tribe-validate.class.php:135 ../lib/tribe-validate.class.php:153
#, php-format
msgid "%s must contain numbers and letters only"
msgstr "%s sadece rakam ve harf içermeli"

#: ../lib/tribe-validate.class.php:171
#, php-format
msgid "%s must contain numbers, letters and dots only"
msgstr "%s sadece rakam, harf ve noktalama işareti olmalı"

#: ../lib/tribe-validate.class.php:187
#, php-format
msgid "%s must be a positive number."
msgstr "%s pozitif rakam olmalı."

#: ../lib/tribe-validate.class.php:204
#, php-format
msgid "%s must be a valid slug (numbers, letters, dashes, and underscores)."
msgstr "%s düzgün bir isim olmalı (rakam, harf, tire ve alttan çizgi)"

#: ../lib/tribe-validate.class.php:221
#, php-format
msgid "%s must be a valid absolute URL."
msgstr "%s kesin bir URL olmalı"

#: ../lib/tribe-validate.class.php:239 ../lib/tribe-validate.class.php:258
#: ../lib/tribe-validate.class.php:279
#, php-format
msgid "%s must have a value that's part of its options."
msgstr "%s seçeneklerinden bir değere sahip olmalı"

#: ../lib/tribe-validate.class.php:295
#, php-format
msgid ""
"Comparison validation failed because no comparison value was provided, for "
"field %s"
msgstr ""
"Comparison validation failed because no comparison value was provided, for "
"field %s"

#: ../lib/tribe-validate.class.php:302
#, php-format
msgid "%s cannot be the same as %s."
msgstr "%s ile %s aynı olamaz."

#: ../lib/tribe-validate.class.php:304
#, php-format
msgid "%s cannot be a duplicate"
msgstr "%s çakışamaz"

#: ../lib/tribe-validate.class.php:322
#, php-format
msgid "%s must be a number or percentage."
msgstr "%s rakam ya da yüzde olmalı."

#: ../lib/tribe-validate.class.php:386
#, php-format
msgid "%s must be a number between 0 and 21."
msgstr "%s 0 ile 21 arasında bir rakam olmalı."

#: ../lib/tribe-validate.class.php:404
#, php-format
msgid ""
"%s must consist of letters, numbers, dashes, apostrophes, and spaces only."
msgstr "%s harf, rakam, boşluk, kesme işareti ve tire içerebilir"

#: ../lib/tribe-validate.class.php:422
#, php-format
msgid "%s must consist of letters, spaces, apostrophes, and dashes."
msgstr "%s harf, boşluk, kesme işareti ve tire içerebilir."

#: ../lib/tribe-validate.class.php:438
#, php-format
msgid "%s must consist of 5 numbers."
msgstr "%s 5 rakamdan oluşmalı."

#: ../lib/tribe-validate.class.php:454
#, php-format
msgid "%s must be a phone number."
msgstr "%s bir telefon numarası olmalı."

#: ../lib/tribe-validate.class.php:472
msgid ""
"Country List must be formatted as one country per line in the following "
"format: <br>US, United States <br> UK, United Kingdom."
msgstr ""
"Ülke listesi her satırda bir ülke olarak şu formatta sunulmalıdır: <br>US, "
"United States <br> UK, United Kingdom."

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:24
#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:43
msgid "Select a Country:"
msgstr "Ülke Seçiniz:"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:45
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:46
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:47
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:48
msgid "American Samoa"
msgstr "American Samoa"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:49
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:50
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:51
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:52
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:53
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Antigua And Barbuda"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:54
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:55
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:56
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:57
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:58
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:59
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:60
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:61
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:62
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:63
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:64
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:65
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:66
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:67
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:68
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:69
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:70
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:71
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Bosnia And Herzegowina"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:72
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:73
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Island"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:74
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:75
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "British Indian Ocean Territory"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:76
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:77
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:78
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:79
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:80
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:81
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroon"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:82
msgid "Canada"
msgstr "Canada"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:83
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:84
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman Islands"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:85
msgid "Central African Republic"
msgstr "Central African Republic"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:86
msgid "Chad"
msgstr "Chad"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:87
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:88
msgid "China"
msgstr "China"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:89
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmas Island"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:90
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keeling) Islands"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:91
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:92
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:93
msgid "Congo"
msgstr "Congo"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:94
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "Congo, The Democratic Republic Of The"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:95
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Islands"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:96
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:97
msgid "Cote D'Ivoire"
msgstr "Cote D'Ivoire"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:98
msgid "Croatia (Local Name: Hrvatska)"
msgstr "Croatia (Local Name: Hrvatska)"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:99
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:100
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:101
msgid "Czech Republic"
msgstr "Czech Republic"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:102
msgid "Denmark"
msgstr "Danmark"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:103
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:104
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:105
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominican Republic"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:106
msgid "East Timor"
msgstr "East Timor"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:107
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:108
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:109
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:110
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatorial Guinea"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:111
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:112
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:113
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:114
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falkland Islands (Malvinas)"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:115
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroe Islands"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:116
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:117
msgid "Finland"
msgstr "Finland"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:118
msgid "France"
msgstr "France"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:119
msgid "France, Metropolitan"
msgstr "France, Metropolitan"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:120
msgid "French Guiana"
msgstr "French Guiana"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:121
msgid "French Polynesia"
msgstr "French Polynesia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:122
msgid "French Southern Territories"
msgstr "French Southern Territories"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:123
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:124
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:125
#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:318
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:126
msgid "Germany"
msgstr "Germany"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:127
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:128
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:129
msgid "Greece"
msgstr "Greece"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:130
msgid "Greenland"
msgstr "Greenland"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:131
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:132
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:133
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:134
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:135
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:136
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:137
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:138
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:139
msgid "Heard And Mc Donald Islands"
msgstr "Heard And Mc Donald Islands"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:140
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Holy See (Vatican City State)"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:141
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:142
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:143
msgid "Hungary"
msgstr "Hungary"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:144
msgid "Iceland"
msgstr "Iceland"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:145
msgid "India"
msgstr "India"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:146
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:147
msgid "Iran (Islamic Republic Of)"
msgstr "Iran (Islamic Republic Of)"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:148
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:149
msgid "Ireland"
msgstr "Ireland"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:150
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:151
msgid "Italy"
msgstr "Italy"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:152
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:153
msgid "Japan"
msgstr "Japan"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:154
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:155
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:156
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:157
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:158
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "Korea, Democratic People's Republic Of"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:159
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Korea, Republic Of"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:160
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:161
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:162
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Lao People's Democratic Republic"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:163
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:164
msgid "Lebanon"
msgstr "Lebanon"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:165
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:166
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:167
msgid "Libya"
msgstr "Libya"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:168
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:169
msgid "Lithuania"
msgstr "Lithuania"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:170
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:171
msgid "Macau"
msgstr "Macau"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:172
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:173
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:174
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:175
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:176
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:177
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:178
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:179
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall Islands"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:180
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:181
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:182
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:183
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:184
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:185
msgid "Micronesia, Federated States Of"
msgstr "Micronesia, Federated States Of"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:186
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Moldova, Republic Of"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:187
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:188
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:189
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:190
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:191
msgid "Morocco"
msgstr "Morocco"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:192
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:193
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:194
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:195
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:196
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:197
msgid "Netherlands"
msgstr "Netherlands"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:198
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Netherlands Antilles"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:199
msgid "New Caledonia"
msgstr "New Caledonia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:200
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:201
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:202
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:203
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:204
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:205
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Island"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:206
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Northern Mariana Islands"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:207
msgid "Norway"
msgstr "Norway"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:208
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:209
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:210
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:211
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:212
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua New Guinea"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:213
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:214
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:215
msgid "Philippines"
msgstr "Philippines"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:216
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:217
msgid "Poland"
msgstr "Poland"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:218
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:219
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:220
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:221
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:222
msgid "Romania"
msgstr "Romania"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:223
msgid "Russian Federation"
msgstr "Russian Federation"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:224
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:225
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Saint Kitts And Nevis"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:226
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:227
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "Saint Vincent And The Grenadines"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:228
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:229
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:230
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "Sao Tome And Principe"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:231
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:232
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:233
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:234
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:235
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:236
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:237
msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
msgstr "Slovakia (Slovak Republic)"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:238
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:239
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon Islands"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:240
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:241
msgid "South Africa"
msgstr "South Africa"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:242
msgid "South Georgia, South Sandwich Islands"
msgstr "South Georgia, South Sandwich Islands"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:243
msgid "Spain"
msgstr "Spain"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:244
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:245
msgid "St. Helena"
msgstr "St. Helena"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:246
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "St. Pierre And Miquelon"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:247
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:248
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:249
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard And Jan Mayen Islands"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:250
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:251
msgid "Sweden"
msgstr "Sweden"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:252
msgid "Switzerland"
msgstr "Switzerland"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:253
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Syrian Arab Republic"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:254
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:255
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:256
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Tanzania, United Republic Of"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:257
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:258
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:259
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:260
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:261
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Trinidad And Tobago"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:262
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:263
msgid "Turkey"
msgstr "Türkiye"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:264
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:265
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Turks And Caicos Islands"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:266
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:267
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:268
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:269
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "United Arab Emirates"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:270
msgid "United Kingdom"
msgstr "United Kingdom"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:271
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "United States Minor Outlying Islands"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:272
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:273
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:274
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:275
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:276
msgid "Viet Nam"
msgstr "Viet Nam"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:277
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Virgin Islands (British)"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:278
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Virgin Islands (U.S.)"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:279
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Wallis And Futuna Islands"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:280
msgid "Western Sahara"
msgstr "Western Sahara"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:281
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:282
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:283
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:308
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:309
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:310
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:311
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:312
msgid "California"
msgstr "California"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:313
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:314
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:315
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:316
msgid "District of Columbia"
msgstr "District of Columbia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:317
msgid "Florida"
msgstr "Florida"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:319
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:320
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:321
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:322
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:323
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:324
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:325
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:326
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:327
msgid "Maine"
msgstr "Maine"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:328
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:329
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:330
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:331
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:332
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:333
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:334
msgid "Montana"
msgstr "Montana"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:335
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:336
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:337
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:338
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:339
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:340
msgid "New York"
msgstr "New York"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:341
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:342
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:343
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:344
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:345
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:346
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:347
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:348
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:349
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:350
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:351
msgid "Texas"
msgstr "Texas"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:352
msgid "Utah"
msgstr "Utah"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:353
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:354
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:355
msgid "Washington"
msgstr "Washington"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:356
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:357
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"

#: ../lib/tribe-view-helpers.class.php:358
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"

#: ../lib/widget-list.class.php:21
msgid "A widget that displays upcoming events."
msgstr "Yaklaşan etkinlikleri görüntüleyen bileşen."

#: ../lib/widget-list.class.php:27
msgid "Events List"
msgstr "Etkinlikler Listesi"

#: ../lib/widget-list.class.php:124
msgid "View All Events"
msgstr "Tüm etkinlikleri görüntüle"

#: ../lib/widget-list.class.php:127
msgid "There are no upcoming events at this time."
msgstr "Şuanda yaklaşan etkinlik bulunmamaktadır."

#: ../lib/io/csv/admin-views/columns.php:22
#, php-format
msgid "Column Mapping: %s"
msgstr "Sütün Eşleştirme:%s"

#: ../lib/io/csv/admin-views/columns.php:28
msgid "Please choose the fields that best match the columns in your CSV file."
msgstr "CSV dosyanızın sütünlarıyla eşleşen alanları seçiniz."

#: ../lib/io/csv/admin-views/columns.php:33
msgid "Column Headings"
msgstr "Sütün Başlıkları"

#: ../lib/io/csv/admin-views/columns.php:34
msgid "Event Fields"
msgstr "Etkinlik Alanları"

#: ../lib/io/csv/admin-views/columns.php:45
msgid "Perform Import"
msgstr "Ekleme Gerçekleştir"

#: ../lib/io/csv/admin-views/header.php:11
msgid "Events Import (CSV)"
msgstr "Etkinlik Ekleme (CSV)"

#: ../lib/io/csv/admin-views/import.php:17
msgid "Please import venues and organizers <i>before</i> events."
msgstr ""
"Lütfen etkinlikleri eklemeden önce <i>mekan ve organizatörleri</i> ekleyin."

#: ../lib/io/csv/admin-views/import.php:19
msgid ""
"<ol><li><strong>Organizer import requires:</strong> Organizer Name</"
"li><li><strong>Venue import requires:</strong> Venue Name</"
"li><li><strong>Event import requires:</strong> Event Name and Event Start "
"Date</li></ol>"
msgstr ""
"<ol><li><strong>Organizatör eklemek için gerekenler:</strong> Organizatör "
"İsmi</li><li><strong>Mekan eklemek için gerekenler:</strong> Mekan Adı</"
"li><li><strong>Etkinlik eklemek için gerekenler:</strong> Etkinlik Adı and "
"Etkinlik Başlangıç Tarihi</li></ol>"

#: ../lib/io/csv/admin-views/import.php:20
msgid ""
"To begin importing data, please choose the type of import and the CSV file."
msgstr ""
"Veri eklemeye başlamak için lütfen ekleme türünü ve CSV dosyasını seçin."

#: ../lib/io/csv/admin-views/import.php:27
msgid "Import Type:"
msgstr "Ekleme Türü:"

#: ../lib/io/csv/admin-views/import.php:39
msgid "CSV File:"
msgstr "CSV dosyası:"

#: ../lib/io/csv/admin-views/import.php:42
msgid ""
"Upload a properly formatted, UTF-8 encoded CSV file. Not sure if your file "
"is UTF-8 encoded? Make sure to specify the character encoding when you save "
"the file, or pass it through a <a href='http://i-tools.org/charset/exec?"
"dest=utf-8&src=auto&download=1'>conversion tool</a>."
msgstr ""
"Doğru dizili, UTF-8 olarak kodlanmış bir CSV dosyası yükleyin. UTF-8 "
"olduğundan emin değil misiniz? Kaydederken kodlama türünü seçebilir ya da "
"bir <a href='http://i-tools.org/charset/exec?"
"dest=utf-8&src=auto&download=1'>çeviri programı</a> kullanabilirsiniz."

#: ../lib/io/csv/admin-views/import.php:50
msgid "This file has column names in the first row"
msgstr "Dosyanın ilk satırı sütün başlıklarını içermekte"

#: ../lib/io/csv/admin-views/import.php:61
msgid "Import CSV File"
msgstr "CSV dosyasından oku"

#: ../lib/io/csv/admin-views/result.php:13
msgid "Import Result"
msgstr "Okuma sonuçları"

#: ../lib/io/csv/admin-views/result.php:15
msgid "Import complete!"
msgstr "Okuma tamamlandı!"

#: ../lib/io/csv/admin-views/result.php:17
#, php-format
msgid "Inserted: %d"
msgstr "Eklendi: %d"

#: ../lib/io/csv/admin-views/result.php:18
#, php-format
msgid "Updated: %d"
msgstr "Güncellendi: %d"

#: ../lib/io/csv/admin-views/result.php:19
#, php-format
msgid "Skipped: %d"
msgstr "Atlandı: %d"

#: ../lib/io/csv/admin-views/result.php:23
msgid "The import statistics above have the following meaning:"
msgstr "Yukarıdaki okuma istatistiklerinin anlamı:"

#: ../lib/io/csv/admin-views/result.php:24
msgid ""
"<ol><li><strong>Inserted:</strong> A new item was inserted successfully.</"
"li><li><strong>Updated:</strong> An item was found with the same name and/or "
"start date. The existing item was updated with the new value from the file.</"
"li><li><strong>Skipped:</strong> A row was found in the CSV file that could "
"not be imported. Please see below for the invalid rows.</li></ol>"
msgstr ""
"<ol><li><strong>Eklendi:</strong> Yeni bilge eklendi.</"
"li><li><strong>Updated:</strong> Aynı isim ve/ya başlangıç tarihli veri "
"bulundu. Varolan veri okunan yeni değer ile güncellendi.</"
"li><li><strong>Atlanılan:</strong> CSV dosyasında okunamayan veriler oldu, "
"işlenemeyen satırlar için aşağıya bakınız</li></ol>"

#: ../lib/io/csv/admin-views/result.php:27
#, php-format
msgid "Skipped row numbers: %s"
msgstr "Atlanılan satırlar: %s"

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_AdminPage.php:15
#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_AdminPage.php:16
msgid "CSV Import"
msgstr "CSV oku"

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_AdminPage.php:29
#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_AdminPage.php:147
msgid "The file went away. Please try again."
msgstr "Dosya kayıt edilmedi, lütfen tekrar deneyiniz."

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_AdminPage.php:113
msgid "We were unable to process your request. Please try again."
msgstr "İsteğiniz yerine getirilemedi, lütfen tekrar deneyiniz."

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_AdminPage.php:154
msgid "<p>The following fields are required for a successful import:</p>"
msgstr "<p>Başarılı okuma için gerekli alanlar:</p>"

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:33
msgid "Do Not Import"
msgstr "Ekleme"

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:50
msgid "Event Name"
msgstr "Etkinlik İsmi"

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:51
msgid "Event Description"
msgstr "Etkinlik Tanımı"

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:52
msgid "Event Start Date"
msgstr "Etkinlik Başlangıç Tarihi"

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:53
msgid "Event Start Time"
msgstr "Etkinlik Başlangıç saati"

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:54
msgid "Event End Date"
msgstr "Etkinlik Bitiş Tarihi"

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:55
msgid "Event End Time"
msgstr "Etkinlik bitiş saati"

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:56
msgid "All Day Event"
msgstr "Tüm Gün Etkinlik"

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:57
msgid "Event Venue Name"
msgstr "Mekan adı"

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:58
msgid "Event Organizer Name"
msgstr "Organizatör Adı"

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:59
msgid "Event Show Map Link"
msgstr "Mekan Krokisi Bağlantısı"

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:60
msgid "Event Show Map"
msgstr "Mekan Krokisi Göster"

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:62
msgid "Event Phone"
msgstr "Mekan Telefonu"

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:70
msgid "Venue Name"
msgstr "Mekan İsmi"

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:71
msgid "Venue Country"
msgstr "Mekan Ülkesi"

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:72
msgid "Venue Address"
msgstr "Mekan Adresi"

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:73
msgid "Venue Addres 2"
msgstr "Mekan Adresi 2"

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:74
msgid "Venue City"
msgstr "Mekan Şehri"

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:75
msgid "Venue State/Province"
msgstr "Mekan Eyalet/Bölgesi"

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:76
msgid "Venue Zip"
msgstr "Mekan Posta Kodu"

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:77
msgid "Venue Phone"
msgstr "Mekan telefonu"

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:83
msgid "Organizer Name"
msgstr "Organizatör Adı"

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:84
msgid "Organizer Email"
msgstr "Organizatör E-Posta"

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:85
msgid "Organizer Website"
msgstr "Organizatör Web Sitesi"

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_ColumnMapper.php:86
msgid "Organizer Phone"
msgstr "Organizatör Telefonu"

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_FileImporter.php:38
#, php-format
msgid "No importer defined for %s"
msgstr "%s için bir okuyucu tanımlanmamış"

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_FileImporter.php:110
#, php-format
msgid "Missing required fields in row %d."
msgstr "%d satırında doldurulmamış alanlar var."

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_FileImporter.php:117
#, php-format
msgid "Failed to import record in row %d."
msgstr "%d satırındaki veri okunamadı."

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_FileImporter.php:126
#, php-format
msgid "%s (post ID %d) updated."
msgstr "%s ( yazı NO %d) güncellendi."

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_FileImporter.php:130
#, php-format
msgid "%s (post ID %d) created."
msgstr "%s ( yazı NO %d) eklendi."

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_FileUploader.php:28
#, php-format
msgid "Temporary file not found. Could not save %s."
msgstr "Geçiçi Dosya bulunamadı. %s kayıt edilemedi."

#: ../lib/io/csv/classes/TribeEventsImporter_FileUploader.php:36
#, php-format
msgid "Could not save %s."
msgstr "%s kayıt edilemedi."

#: ../lib/template-classes/month.php:112
#, php-format
msgid ""
"There were no results found for <strong>\"%s\"</strong> this month. Try "
"searching next month."
msgstr ""
"<strong>\"%s\"</strong> için bu ay sonuç bulunamadı.  Bir sonraki ayda "
"aramayı deneyiniz."

#: ../lib/template-classes/single-event.php:101
msgid "This event has passed."
msgstr "Bu etkinlik sona erdi."

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:67
msgid "Order #"
msgstr "Sipariş #"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:68
msgid "Order Status"
msgstr "Sipariş Durumu"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:69
msgid "Purchaser name"
msgstr "Satın alan adı"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:70
msgid "Purchaser email"
msgstr "Satın alan maili"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:71
msgid "Ticket type"
msgstr "Bilet türü"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:72
msgid "Ticket #"
msgstr "Bilet #"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:73
msgid "Security Code"
msgstr "Güvenlik kodu"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:74
#: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:151
#: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:207
msgid "Check in"
msgstr "Kayıt Ol"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:152
#: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:207
msgid "Undo Check in"
msgstr "Kaydını Geri Al"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:186
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:187
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:188
msgid "Export"
msgstr "Dışa aktar"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-attendees.php:194
msgid "Filter by ticket #, order # or security code"
msgstr "Bilet, Sipariş veya Güvenlik kodu ile filtrele"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-metabox.php:24
msgid "Tickets"
msgstr "Biletler"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-metabox.php:62
msgid "Ticket header image"
msgstr "Bilet üst resmi"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-metabox.php:62
msgid "Set as ticket header"
msgstr "Bilet üstresmi olarak ayarla"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-pro.php:107
msgid "You need to select a user or type a valid email address"
msgstr "Kullanıcı seçmeli ya da doğru bir mail adresi yazmalısınız."

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-pro.php:108
msgid "Sending..."
msgstr "Gönderiliyor..."

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-pro.php:136
msgid "Columns"
msgstr "Satırlar"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-pro.php:137
msgid ""
"You can use Screen Options to select which columns you want to see. The "
"selection works in the table below, in the email, for print and for the CSV "
"export."
msgstr ""
"Ekran ayarlarında hangi satıraları görmek istediğinizi seçebilirsiniz. "
"Seçiminiz aşağıdaki tablo ile çalışır, mailde ve yadırmada Csv aktarımı için "
"kullanabilirsiniz."

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-pro.php:258
msgid "attendees"
msgstr "katılımcılar"

#: ../lib/tickets/tribe-tickets-pro.php:308
#, php-format
msgid "Attendee List for: %s"
msgstr "%s için katılımcılar listesi: "

#: ../lib/tickets/tribe-tickets.php:298
msgid "Your ticket has been saved."
msgstr "Biletiniz kaydedildi."

#: ../lib/tickets/tribe-tickets.php:375
msgid "Your ticket has been deleted."
msgstr "Biletiniz silindi."

#: ../public/advanced-functions/meta.php:39
msgid "Start:"
msgstr "Başlangıç:"

#: ../public/advanced-functions/meta.php:46
msgid "End:"
msgstr "Bitiş:"

#: ../public/advanced-functions/meta.php:57
#: ../public/advanced-functions/meta.php:67
msgid "Date:"
msgstr "Tarih:"

#: ../public/advanced-functions/meta.php:76
#: ../public/advanced-functions/meta.php:85
msgid "Time:"
msgstr "Saat:"

#: ../public/advanced-functions/meta.php:270
msgid "Click to view a Google Map"
msgstr "Google Haritaları görüntülemek için tıklayınız"

#: ../public/advanced-functions/meta.php:271
msgid "+ Google Map"
msgstr "+ Google Haritalar"

#: ../public/advanced-functions/meta.php:282
msgid "Details"
msgstr "Detaylar"

#: ../public/advanced-functions/meta.php:333
msgid "Event Tags:"
msgstr "Etkinlik Etiketleri:"

#: ../public/advanced-functions/meta.php:359
msgid "Origin:"
msgstr "Origin:"

#: ../public/advanced-functions/meta.php:496
msgid "Event:"
msgstr "Etkinlik:"

#: ../public/template-tags/deprecated.php:1143
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#: ../public/template-tags/general.php:307
msgid "Tags:"
msgstr "Etiketler:"

#: ../public/template-tags/general.php:408
msgid "Loading Events"
msgstr "Etkinlikler Yükleniyor"

#: ../public/template-tags/general.php:544
msgid "Free"
msgstr "Ücretsiz"

#: ../public/template-tags/general.php:729
msgid "Recurring Event"
msgstr "Yenilenen Etkinlikler"

#: ../public/template-tags/general.php:732
msgid "(See all)"
msgstr "(Tümünü görüntüle)"

#: ../public/template-tags/general.php:1044
#, php-format
msgid "Calendar powered by %sThe Events Calendar%s"
msgstr "Takvim %sThe Events Calendar%s tarafından çalıştırılmaktadır."

#: ../public/template-tags/options.php:20
#, php-format
msgid "Your current Events URL is %s"
msgstr "Aktif etkinkilerinizin linki %s"

#: ../public/template-tags/options.php:31
#, php-format
msgid ""
"You <strong>cannot</strong> use the same slug as above. The above should "
"ideally be plural, and this singular.<br />Your single Event URL is like: %s"
msgstr ""
"Yukarıdaki isim lie aynı ismi <strong>kullanamazsınız</strong>. Yukarıdaki "
"çoğul, bu ise tekil olmalı.<br />Etkinlik adresiniz şu örnek gibi olacaktır: "
"%s"

#: ../views/single-event.php:23
msgid "&laquo; All Events"
msgstr "&laquo; Tüm Etkinlikler"

#: ../views/single-event.php:42 ../views/single-event.php:73
msgid "Event Navigation"
msgstr "Etkinlikler Navigasyonu"

#: ../views/list/nav.php:17
msgid "Events List Navigation"
msgstr "Etkinlik Listesi Navigasyonu"

#: ../views/list/single-event.php:76
msgid "Find out more"
msgstr "Daha fazlasını bul"

#: ../views/modules/bar.php:34 ../views/modules/bar.php:64
msgid "Find Events"
msgstr "Etkinlikleri Bul"

#: ../views/modules/bar.php:41
msgid "Event Views Navigation"
msgstr "Etkinlik Listesi Navigasyonu"

#: ../views/modules/bar.php:42
msgid "View As"
msgstr "Görüntüle: "

#: ../views/month/nav.php:18
msgid "Calendar Month Navigation"
msgstr "Aylık Takvim Navigasyonu"

#: ../views/tickets/attendees-email.php:25
msgid "Attendee List"
msgstr "Katılımcı Listesi"

#: ../views/tickets/email.php:39
msgid "Your tickets"
msgstr "Biletleriniz"

#: ../views/tickets/email.php:320
msgid "Ticket Type"
msgstr "Bilet Türü"

#: ../views/tickets/email.php:324
msgid "Purchaser"
msgstr "Satın alan"

#~ msgid "Enable ajax to live refresh content."
#~ msgstr "Enable ajax to live refresh content."

#~ msgctxt "not available"
#~ msgid "n/a"
#~ msgstr "n/a"

#~ msgid "Based on %d rating"
#~ msgid_plural "Based on %d ratings"
#~ msgstr[0] "Oylamaya %d dayalı"
#~ msgstr[1] "Oylamalara %d dayalı"

#~ msgid ""
#~ "The above setting was not saved. Other settings were successfully saved."
#~ msgid_plural ""
#~ "The above settings were not saved. Other settings were successfully saved."
#~ msgstr[0] ""
#~ "Indstillingen ovenfor blev ikke gemt. Andre indstillinger blev gemt."
#~ msgstr[1] ""
#~ "aIndstillingerne ovenfor blev ikke gemt. Andre indstillinger blev gemt."

#~ msgid ""
#~ "listed under %s. Check out past events for this category or view the full "
#~ "calendar."
#~ msgstr ""
#~ "%s altında bulunanlar. Bu kategori ya da tüm etkinlikler için geçmiş "
#~ "etkinlikleri incele."

#~ msgid "No events scheduled for <strong>%s</strong>. Please try another day."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>%s</strong> için etkinlik planlanmış değil. Lütfen başka bir günü "
#~ "deneyiniz."

#~ msgid "No upcoming events "
#~ msgstr "Yaklaşan etkinlik bulunmamaktadır."

#~ msgid "No matching events "
#~ msgstr "Eşleşen etkinlik yok"

#~ msgctxt "non-existant function name passed for field validation"
#~ msgid "with function name:"
#~ msgstr "Fonksiyon adıyla:"

#~ msgid "Events for %1$s"
#~ msgstr "%1$s için Etkinlikler"

#~ msgid "Events for %1$s through %2$s"
#~ msgstr "Events for %1$s through %2$s"

#~ msgid ""
#~ "Want to modify the display of this widget? Try a %stemplate override%s."
#~ msgstr "Hvis du vil ændre udseendet på denne widget, så %sklik her%s. "

#~ msgid ""
#~ "These styles provide a bare minimum level of layout for the more complex "
#~ "templates, and is recommended if you're customizing the events template "
#~ "styles."
#~ msgstr ""
#~ "Disse layouts indeholder kun det mest nødvendige. Kan bruges som "
#~ "udgangspunkt for et personaliseret kalenderlayout."

#~ msgid ""
#~ "These styles provide a more complex level of layout and style and should "
#~ "adapt to your theme"
#~ msgstr ""
#~ "Disse layouts er mere fuldendte/komplekse og skal tilpasses dit sidetema."

#~ msgid "These styles provide a fully designed events theme"
#~ msgstr "Disse layouts indeholder fuldt designede begivenhedsvisninger"

#~ msgid ""
#~ "If this is your first time using The Events Calendar,you're in for a "
#~ "treat. You're going to find it super-easy to get up and running with "
#~ "managing your events. Here are some ways to get started:</"
#~ "p><ul><li><strong>Feeling adventurous?</strong> Jump right into it by "
#~ "visiting the Events menu to <a href=\"%s\">add your first event</a>.</"
#~ "li><li><strong>Want to get the low-down first?</strong> Visit our <a href="
#~ "\"%s\">new user primer</a>,  designed to help familiarize you with the "
#~ "plugin basics.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "If this is your first time using The Events Calendar,you're in for a "
#~ "treat. You're going to find it super-easy to get up and running with "
#~ "managing your events. Here are some ways to get started:</"
#~ "p><ul><li><strong>Feeling adventurous?</strong> Jump right into it by "
#~ "visiting the Events menu to <a href=\"%s\">add your first event</a>.</"
#~ "li><li><strong>Want to get the low-down first?</strong> Visit our <a href="
#~ "\"%s\">new user primer</a>,  designed to help familiarize you with the "
#~ "plugin basics.</li></ul>"

#~ msgid ""
#~ "<p>We love all our users and want to help free & PRO customers alike. If "
#~ "you're running the latest version of The Events Calendar and are having "
#~ "problems, post a thread at the %s on WordPress.org. We hit the forum once "
#~ "a week to look for legitimate bug reports and do what we can to assist "
#~ "users.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p>We love all our users and want to help free & PRO customers alike. If "
#~ "you're running the latest version of The Events Calendar and are having "
#~ "problems, post a thread at the %s on WordPress.org. We hit the forum once "
#~ "a week to look for legitimate bug reports and do what we can to assist "
#~ "users.</p>"

#~ msgid "forum for The Events Calendar"
#~ msgstr "forum for The Events Calendar"

#~ msgid ""
#~ "<p>If you need additional help, %sEvents Calendar Pro%s gets you access "
#~ "to our support forums for a full year.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p>If you need additional help, %sEvents Calendar Pro%s gets you access "
#~ "to our support forums for a full year.</p>"

#~ msgid "A few things to keep in mind before posting:"
#~ msgstr "A few things to keep in mind before posting:"

#~ msgid ""
#~ "Search recent threads before posting a new one to check that there isn't "
#~ "already a discussion about your issue."
#~ msgstr ""
#~ "Search recent threads before posting a new one to check that there isn't "
#~ "already a discussion about your issue."

#~ msgid ""
#~ "Check whether the issue is a conflict with another plugin or your theme. "
#~ "This can be tested easily on a staging site by deactivating other plugins "
#~ "one-by-one, and reverting to the default Twenty Twelve theme to see if "
#~ "conflicts can be easily identified. If you find a conflict, note it in a "
#~ "support thread."
#~ msgstr ""
#~ "Check whether the issue is a conflict with another plugin or your theme. "
#~ "This can be tested easily on a staging site by deactivating other plugins "
#~ "one-by-one, and reverting to the default Twenty Twelve theme to see if "
#~ "conflicts can be easily identified. If you find a conflict, note it in a "
#~ "support thread."

#~ msgid ""
#~ "Sometimes, resaving your permalinks (under <a href=\"%s\">Settings > "
#~ "Permalinks</a>) can resolve events-related problems on your site. Before "
#~ "creating a new thread try this handy trick."
#~ msgstr ""
#~ "Sometimes, resaving your permalinks (under <a href=\"%s\">Settings > "
#~ "Permalinks</a>) can resolve events-related problems on your site. Before "
#~ "creating a new thread try this handy trick."

#~ msgid ""
#~ "While we are happy to help with bugs and provide light integration tips "
#~ "for users of The Events Calendar, on the WordPress.org support forums "
#~ "we're not able to provide customization tips or assist in integration "
#~ "with 3rd party plugins."
#~ msgstr ""
#~ "While we are happy to help with bugs and provide light integration tips "
#~ "for users of The Events Calendar, on the WordPress.org support forums "
#~ "we're not able to provide customization tips or assist in integration "
#~ "with 3rd party plugins."

#~ msgid "Still Not Satisfied?"
#~ msgstr "Still Not Satisfied?"

#~ msgid ""
#~ "Welcome to Events 2.0! This is a HUGE upgrade from 1.6.5. Please make "
#~ "sure you have backed up before proceeding any further. You can easily <a "
#~ "href=\" http://wordpress.org/extend/plugins/the-events-calendar/download/"
#~ "\">revert to an old version</a> if you want to backup first. This upgrade "
#~ "includes two major steps, <a href=\"edit.php?post_type="
#~ msgstr ""
#~ "Welcome to Events 2.0! This is a HUGE upgrade from 1.6.5. Please make "
#~ "sure you have backed up before proceeding any further. You can easily <a "
#~ "href=\" http://wordpress.org/extend/plugins/the-events-calendar/download/"
#~ "\">revert to an old version</a> if you want to backup first. This upgrade "
#~ "includes two major steps, <a href=\"edit.php?post_type="

#~ msgid "Send PressTrends data"
#~ msgstr "Send PressTrends data"

#~ msgid ""
#~ "Help us out by sending analytics data about your usage of The Events "
#~ "Calendar."
#~ msgstr ""
#~ "Hjælp os ved at sende anonymt data vedrørende din brug til The Events "
#~ "Calendar."

#~ msgid ""
#~ "Would you like to help us out and send analytics about your usage of The "
#~ "Events Calendar?"
#~ msgstr ""
#~ "Du kan hjælpe os ved at sende anonymt data til os vedrørende din brug af "
#~ "The Events Calendar."
